"لكنه يستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas pode
        
    • Mas ele pode
        
    • mas consegue
        
    Ele ainda não quer falar, mas pode andar. Open Subtitles إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى.
    Não é muito bonito, mas pode andar pela propriedade pelas pernas dele e ter filhos para continuarem a linhagem. Open Subtitles هو ليس جميلاً بالتأكيد لكنه يستطيع المشي حول ولايته على قدميه وأن ينجب سلسة من الأبناء لتكمل السلالة
    Sei que não vai trazer a tua mãe de volta nem mudar o passado, mas pode ajudar-te no futuro. Open Subtitles اعرف انه لن يرجع امك لك او يغير الماضي لكنه يستطيع تغيير مستقبلك
    Mas ele pode voltar a este mundo, assim como nós voltamos. Open Subtitles لكنه يستطيع العودة مرة أخرى إلى هذا العالم فقط كما فعلنا نحن
    Posso não gostar, mas... Ele pode ajudá-los. Open Subtitles ربما أنا لن أحب ذلك و لكنه يستطيع مساعدتكم
    Mas ele pode ficar aqui até que fique melhor. Open Subtitles لكنه يستطيع ان يبقي هنا الي يصبح بخير.
    É um boémio, mas consegue vender bosta de camelo aos árabes. Open Subtitles حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب
    Ela tem a aparência de um homem, mas, pode sugar toda a sua vida até os ossos. Open Subtitles له شكل الرجل... ... لكنه يستطيع أن يمتصّ الحياة من داخلك...
    Tinha uma coisa a tratar esta noite, mas pode esperar até de manhã. Open Subtitles أن أعتني به الليلةـ لكنه يستطيع الإنتظار... حتى الصباح.
    Não pode voar, mas pode nadar! Open Subtitles هو لايطير لكنه يستطيع ان يسبح
    mas pode enraivecer-se a ponto de matar o Bash. Open Subtitles لكنه يستطيع قتل (باش) بدافع الغضب من سماعه لهذا.
    mas pode. Open Subtitles لكنه يستطيع
    mas pode... Open Subtitles لكنه يستطيع
    Mas ele pode ir visitar-nos todos os verões. Arrendo um castelo. Open Subtitles لكنه يستطيع أن يزورنا في كل صيف سأستأجر قلعة
    - Eu poderia pegá-lo... se eu chegar perto o bastante, Mas ele pode me ver a uma milha de distância. Open Subtitles -أستطيع القيام بذلك إذا كنت أستطيع الإقتراب منه بشكل كاف لكنه يستطيع أن يراني و أنا آتٍ من بعيد
    Não, eu não posso, Mas ele pode. Open Subtitles لا , لا أستطيع أنا .. لكنه يستطيع
    Mas ele pode regenerar-se, como é que o matas? Open Subtitles و لكنه يستطيع تجميع نفسه
    Mas ele pode usar a Piper para se transformar nesse poder. Open Subtitles لكنه يستطيع أن يستخدم (بايبر) ليصيح تلك القوة
    Mas ele pode conduzir! Open Subtitles و لكنه يستطيع القيادة
    - O Savant derrubou as paredes, mas consegue reconstruí-las mais altas e fortes do que nunca. Open Subtitles سافانت حطم جدراننا لكنه يستطيع اعادة بناءها اطول واسمك من قبل
    mas consegue vê-la fazer gestos de tudo o que eu disser? Open Subtitles لكنه يستطيع ان يرى يديك تترجم كل شئ اقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more