E ainda tem medo do escuro, Mas acha que é demasiado crescido para o admitir, por isso tenho de fingir que me esqueço de apagar a luz à noite. | Open Subtitles | وهو لايزال يخاف من الضلام لكنه يعتقد انه كبير ليعترف لذا انا أدعي |
- Mas acha que não estás interessada. | Open Subtitles | لكنه يعتقد أنكِ غير معجبةٍ بهِ حسناً، أنا لستُ معجبةً بهِ |
O Comodoro informou-me que não há mudanças situação deles, Mas acha que é só uma questão de tempo até que possamos esperar que se rendam. | Open Subtitles | تقارير العميد تفيد أنه لا يوجد أي تغيير في وضعهم لكنه يعتقد إنها مسألة وقت ليس إلا حتى يمكننا توقع استسلامهم |
Está melhor do que antes. Ele disse que está boa. Mas ele acha que será melhor com uma pequena música. | Open Subtitles | إنه يقول أنه رائع لكنه يعتقد أنه سيكون أروع مع بعض الموسيقى |
Não lhe posso dar o seu nome, Mas ele acha que... | Open Subtitles | لا استطيع ان اعطيك اسمه بالتحديد لكنه يعتقد |
Mas acha que consegue recuperá-lo. | Open Subtitles | لكنه يعتقد انه يستطيع ان يجلبها |
O Ward diz que não tem a certeza, Mas acha que o Escanso chegou aos EUA. | Open Subtitles | ،ويقول (وارد) أنه لا يمكن أن يكون متأكداً (لكنه يعتقد أن (إسكانزو قد حضر إلى هنا إلى الولايات |
Sei que ele é sincero... Mas ele acha que pode comandar sozinho. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه يريد القيام بعمل جيد لكنه يعتقد أنه يمكنه إدارتها لوحده الآن. |
Foi há 40 anos, Mas ele acha que consegue lembrar-se do caminho. | Open Subtitles | كان هذا قبل 40 عاما لكنه يعتقد انه يمكنه تذكر طريق الخروج |
Sim, eu sei disso, Mas ele acha que é real. | Open Subtitles | أجل، أعرف ذلك لكنه يعتقد أنه حقيقي |