"لكنى لا أستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não posso
        
    • mas não consigo
        
    • mas eu não
        
    Estou-lhe profundamente agradecido, mas não posso aceitar tal honra. Open Subtitles اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف و لماذا لا ؟
    mas não posso beber só um copo. Open Subtitles إننى أحب النبيذ و لكنى لا أستطيع أن أتناول كأساً واحداً
    Muito bem, mas não posso continuar seu projeto, tenho de sair em viagem de trabalho... Open Subtitles ، بخير. لكنى لا أستطيع استكمال مشروعك . لأننى يجب أن أسافر
    Pessoal, isto é óptimo, a sério, mas não consigo chegar aos aperitivos. Open Subtitles يا رفاق, هذ رائع حقاً و لكنى لا أستطيع الوصول للكعك
    - Tu aceitaste as condições! Eu sei, mas não consigo! Open Subtitles لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع
    Magnífico, mas eu não o faria lá vivo nem no cemitério. Open Subtitles عظيم , لكنى لا أستطيع حمايته هناك ولا أستطيع قتله هنا
    Vi algumas pegadas, mas não posso dizer muito mais, senhor. Open Subtitles رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى
    Lamento, Rajah, mas não posso continuar aqui e deixar que vivam a minha vida por mim. Open Subtitles آسفه يا راجا لكنى لا أستطيع البقاء هنا و يأخذون حياتى منى
    Gostaria de as mostrar, mas não posso. Open Subtitles كنت اود أن اريك هذة الغرف لكنى لا أستطيع
    Gostava de poder ajudar, mas não posso. Desculpem. Open Subtitles أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف
    Daria tudo para voltar atrás mas não posso. Open Subtitles أريد أن أفعل أى شىء كتعويض. لكنى لا أستطيع.
    Tou sempre pronto para fazer dinheiro, mas não posso. Open Subtitles أنا دائماً ما أريد ربح المال لكنى لا أستطيع
    Eu creio que talvez estejas doente... e queria poder ajudar, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو إن بإستطاعتى مساعدتك لكنى لا أستطيع
    Olha, isto é muito generoso, mas não posso deixar-te pagar tudo. Open Subtitles هذا سخاء منك لكنى لا أستطيع أن أتركك تتحمل كل المصاريف
    Agora, se eu pudesse ir buscar o dinheiro, iria. mas não posso. Open Subtitles و لكنى إذا قدرت على إحضار المال بنفسى كنت لأفعل, و لكنى لا أستطيع
    Quero apoiar-te, mas... não posso fazê-lo a não ser que deixes de ter segredos comigo. Open Subtitles أنا أريد أن أكون موجود من أجلك لكنى لا أستطيع الا اذا توقفتى عن اخفاء الأسرار عنى
    mas não posso rezar agora. Open Subtitles لكنى لا أستطيع أن أقول ذلك الآن
    Apenas quero esquecer tudo isto, mas não consigo. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    Fomos nós, senhor. mas não consigo encontrar a fonte da transmissão. Open Subtitles لقد كان نحن سيدى , لكنى لا أستطيع إيجاد مصدر الانتقال
    mas não consigo fazer isto sem uma bebida. Open Subtitles . لكنى لا أستطيع رؤية ذلك بدون شراب ... إنه
    mas não consigo ver a ligação. Open Subtitles لكنى لا أستطيع الربط بينهم
    A verdade é que eu... eu sei que tu não compreendes, mas eu não consigo simplesmente desligar. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا قد لا يبدو منطقياً لك، لكنى لا أستطيع نسيان الأمر بهذه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more