Estamos um pouco abalados mas acho que estamos bem. | Open Subtitles | نحن لا نزال مصدومين نوعاً لكني أعتقد أننا على ما يرام |
mas acho que todos revelamos os nossos desejos interiores, não é? | Open Subtitles | لكني أعتقد أننا كلنا نكشف رغباتنا الدفينة, أليس كذلك؟ |
Então chama-me louco... mas acho... que devíamos viver juntos. | Open Subtitles | سموني مجنوناً لكني أعتقد أننا يجب أن نعيش معاً |
A polícia acha que é obra de um assassino em série, mas acho que encontrámos o computador kryptoniano que referiste. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته |
Olha, agradeço por ter vindo aqui, mas acho que vamos passar. Tudo bem. | Open Subtitles | أنظر, أقدر قدومك إلى هنا لكني أعتقد أننا سنرفض |
Eu sei que tenho uma grande boca, mas acho que nos entendemos. | Open Subtitles | أعرف أن فمي كبير لكني أعتقد أننا نفهم بعضنا |
mas acho que iremos precisar de mais 50. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أننا قد نحتاج 50 صندوق إضافي |
mas acho que fizemos uma descoberta. | Open Subtitles | لكني أعتقد أننا توصلنا إلى شيء. |
- mas acho que... | Open Subtitles | - لكني أعتقد أننا يجب أن ... |