mas achei que devia dizer-te isto. | Open Subtitles | لكني ظننت أن علي أن آتي .. و أقول ذلك، لذا |
mas achei que me podia ajudar com uma actualização rápida sobre as nossas operações asiáticas. | Open Subtitles | لكني ظننت أن بامكانك أن تقدم لي خدمة مع عملية تحديث سريعة على عملياتنا الآسيوية |
Ele não disse, mas achei que devia saber. | Open Subtitles | -لم يذكر ذلك لكني ظننت أن من الواجب أن تعلمي |
E queria ligar-te mas pensava que me tinhas esquecido. | Open Subtitles | وأردت الإتصال بك، لكني ظننت أن نسيتني، |
Sou novo aqui, mas pensava que a Lois era a obcecada pelas teorias da conspiração. | Open Subtitles | أنا جديد هنا، لكني ظننت أن (لويس) هي صاحبة نظريات المؤامرة |
Sim, tenho o pacote, mas achei que o Kane fosse o objectivo. | Open Subtitles | وصلني الطرد لكني ظننت أن "كين" هو الهدف |
Lana, peço desculpa por interromper o teu serão de sábado mas achei que ias gostar de saber. | Open Subtitles | لانا)، أتأسف عن مقاطعة ليلة السبت) لكني ظننت أن هذا سيهمك |
Sim, tenho o pacote, mas achei que o Kane fosse o objectivo. | Open Subtitles | وصلني الطرد لكني ظننت أن "كين" هو الهدف |
- mas pensava que espirrar era... | Open Subtitles | ... لكني ظننت أن العطاس هو |