"لكني وعدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas prometi à
        
    • mas prometi ao
        
    • Mas eu prometi
        
    Eu sei, mas prometi à minha mãe que não jogava nem mais um segundo para além dos 15 minutos. Meu, não interessa. Open Subtitles اعرف لكني وعدت امي اني لن ازيد ولو ثانية عن الـ 15 دقيقة
    Isso parece divertido, mas prometi à Penny que ia até lá ajudá-la a estudar. Open Subtitles يبدو هذا ممتعاً، لكني وعدت بيني أني سأمر عليها و أساعدها بالدراسة.
    Parece ser muito divertido, mas prometi à Bernadette que não haveria strippers. Open Subtitles "يبدو ممتعاً، لكني وعدت "بيرناديت أنه لن يكون هناك متعريات
    Adorava ficar, mas prometi ao kyle que não me demorava. O Kyle não gosta de mim. Open Subtitles اسمعي، أود البقاء و لكني وعدت كايل أن أعود في الحال
    mas prometi ao meu neto ir com ele ao acampamento no inicio da Primavera. Open Subtitles لكني وعدت حفيدي برحلة تخييم في عطلة الربيع
    Mas eu prometi que via o vídeo. Open Subtitles لكني وعدت هو يمكن أن ينهي مراقبة الفيديو.
    Não, Mas eu prometi ao Senhor... Open Subtitles أن الوضع سيطول لساعة آخرى لا، لكني وعدت سيدي
    Eu sei, mas prometi à Anna que ia deixar-te viver a tua vida. Open Subtitles أعلم، لكني وعدت (أنا) نوعًا ما أن أدعك تعيش حياتك.
    mas prometi à minha mulher, Branch. Open Subtitles لكني وعدت زوجتي "برانش"
    Luke, desculpa, quem me dera poder ir, mas prometi ao Andy que o ensinava a fazer nós de gravata. Open Subtitles لوك أنا اسف، اتمنى لو كان بمقدوري هذا لكني وعدت أندي بالفعل بأني سأعلمه كيف يربط ربطة عنق هيا يا صديقي لدي اغنية وكل شيء
    Nunca houve, está a ver, Mas eu prometi à mãe dele que eu...tomava conta dele. Open Subtitles لم يستمع أبداً، كما تعلم لكني وعدت والدته أنني ... سوف أعتني به تماماً
    Mas eu prometi a mim mesma, uma vez que o julgamento terminar, Open Subtitles لكني وعدت نفسي بمجرد أن تنتهي المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more