"لكنّكَ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não
        
    Então está a dizer que me irá tratar, mas não espera que resulte. Open Subtitles تقول إذن أنَكَ ستقوم بالمعالجة، لكنّكَ لا تتوقّع أن ينجح الأمر
    Não sei o que andas a fazer, mas não tens muito tempo. Open Subtitles لأيّ أحدّ يأتي بالمزيد من المقاطع المُصورة، لذالا أعلمبما تنوي.. لكنّكَ لا تملكَ الكثير من الوقت، قبل أنّ يصلوا إليكَ.
    Você... Tenta dizer para si que não gosta de matar, mas não consegue parar, porque a morte, está a chegar para todos nós. Open Subtitles إنّكَ تحاول أن تخبر نفسكَ أنّكَ لا تحبّ القتل، لكنّكَ لا تستطيع أن تكفّ، لأنّ الموت قادم لنا كافّةً.
    Falas muito sobre o facto de teres sido orfão, mas não falas dos teus pais. Open Subtitles أنتَ تتحدث كثيرًا عن كونكَ يتيمًا لكنّكَ لا تتحدّث عن والديك
    Achas que me conheces, mas não é verdade. Open Subtitles تظنّ أنّكَ تعرفني، لكنّكَ لا تعرفني.
    mas não tens mais nada para me dar. Open Subtitles لكنّكَ لا تملك المزيد لتقدّمه لي.
    mas não deves saber nada sobre isso, não é? Open Subtitles لكنّكَ لا تعلم شيئًا عن هذا، صحيح؟
    Tens olhos, caçador, mas não vês. Tu, que a conheces há mais tempo. Open Subtitles لديك عينان أيُّها الصيّاد، لكنّكَ لا ترى، وأنتَ من رافقها لأطول وقت!
    mas não podes ser o meu pai. Open Subtitles .لكنّكَ لا يمكن أن تكون أبي
    Desculpa, mas não me conheces. Open Subtitles معذرة، لكنّكَ لا تعرفني
    Conhece o meu nome, mas não me conhece a mim. Open Subtitles -خطأ، إنّكَ تعرف اسمي، لكنّكَ لا تعرفني .
    mas não me parece Irlandês. Open Subtitles لكنّكَ لا تبدو إيرلانديًّا لي
    - mas não nega ter o... conhecimento necessário para sabotar o carro da Cassie? Open Subtitles لكنّكَ لا تنكر امتلاك المعرفة الكافية للعبث بسيّارة (كاسي فلاد)؟
    Ollie, gosto muito de ti, mas não podes voltar e julgar-me, especialmente por ser igual a ti. Open Subtitles (أولي)، إنّي أحبّكَ، لكنّكَ لا يمكنكَ العودة لهنا وانتقادي، خاصّة وأنا أحتذي حذوكَ.
    Sei que é contra a sua natureza, mas não pode entrar em acção sem que a Maxine saiba quem você é. Open Subtitles أعلم أنّ هذه ليستْ طبيعتكَ، لكنّكَ لا تستطيع أن تفعل شيئًا دون أن تعرف (ماكسين) حقيقتكَ.
    mas não está a ver o mais importante. Open Subtitles لكنّكَ لا ترى الهدف من ذلك
    - Já trago. Você paga, mas não bebe. Open Subtitles -إنّكَ تدفع لكنّكَ لا تشرب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more