Ele não quis dizer ao telefone, mas disse que era importante, então... | Open Subtitles | ، لم يخبرني على الهاتف .. لكنّه قال أنّه أمر مهم |
Não sei como me encontrou, mas disse que me devia um favor. | Open Subtitles | اللهيعرفكيفوجدني, لكنّه قال بأنّه مدان لى. |
Não, não, ele está a apressá-los... mas disse que vai levar algum tempo a reuni-los. | Open Subtitles | لا، لقد أنهى هذه بسرعة، لكنّه قال أن جمعها سيستغرق وقتاً طويلاً |
Isso era o que eu lhe dizia, mas ele disse que iria fazer alguma coisa sobre isso algum dia. | Open Subtitles | ذلك , ما كنتُ أقوله له لكنّه قال , أنّه سيفعل شيء ما بخصوص ذلك يوماً ما |
Eu protestei, mas ele disse que era minha comissão como seu conselheiro. | Open Subtitles | إحتجيت، لكنّه قال أن ذلك كان أجري كمستشار بمهنته |
Disse-lhe para ficar longe de nós, Mas ele disse-me que me prendia por rapto. | Open Subtitles | أخبرته أن يبتعد عنّا، لكنّه قال بأنّه سيجعلني أُعتقل بتهمة الاختطاف |
mas disse que usava o próprio dinheiro. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّه سيستخدم أمواله الخاصّة لذلك |
Não sei se é importante, mas disse que veio ao encontro do irmão. | Open Subtitles | ،لا أعرف إذا هو مهمّ لكنّه قال إنّه كان يقابل أخّيه هنا هو لم يظهر أبدًا |
Tentei dar-lhe sopa, mas disse que não estava interessado. | Open Subtitles | حاولتُ إعطاءه بعض الحساء، لكنّه قال أنّه غيرُ مهتمّ. |
Ao contactá-lo ele recusou especular, mas disse e vou parafrasear: | Open Subtitles | يرفض أيّ تكهنات لكنّه قال ما سأقتبسه: |
Perguntei-lhe, mas disse que não se lembra. | Open Subtitles | سألته، لكنّه قال أنّه لا يذكر. |
- Tentei falar com ele, mas disse que precisava de um minuto para 'meditar sobre a frágil natureza da vida humana'. | Open Subtitles | -حاولتُ التحدّث معه ، لكنّه قال أنّه يحتاج لدقيقة لـ"يتأمّل الطبيعة الهشّة لحياة الإنسان". |
- Eram trabalhos temporários. Ele não estava a conseguir arranjar muitos, mas disse que não se importava porque... porque assim podia passar mais tempo comigo. | Open Subtitles | في الغالب وظائف مُؤقتة، لمْ يكن يستلم أعمال كثيرة مُؤخراً، لكنّه قال أنّه لا يُمانع ذلك، لأنّ... |
Pedi-lhe para curar as minhas mãos, mas ele disse que faria ainda melhor. | Open Subtitles | طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك. |
mas ele disse que estava perto de um avanço. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّه على مقربة من تحقيق تقدّم مُفاجئ في المعرفة. |
Eu ia almoçar com o pai, para lhe dizer que ele não tem de vir ao casamento, mas ele disse que ia trazer a namorada dele. | Open Subtitles | لقد اقترحت تناول الغداء مع والدنا، لنخبره ألّا يحضر الزفاف. لكنّه قال أنّه سيحضر برفقة عشيقته. |
mas ele disse que consegue escutar dos três. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّه استطاع سماع أفكار الثلاثة. |
mas ele disse que não era nada, então... deixei passar. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك بوقتٍ لاحق، لكنّه قال أنّه لا شيء يستحقّ الذكر، لذا تغاضيتُ عن الأمر. |
Mas ele disse-me que podia confiar em ti... mas não com a missão. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّ بوسعي ائتمانك إنّما ليس على المهمّة |