Mas preciso que sejas corajoso agora e salves este rapazinho. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تكون شجاع الآن وتُنقذ ذاك الصبي. |
Eu arranjo o dinheiro, Mas preciso que trates de tudo. | Open Subtitles | سأزودك بالنقود، لكنّي أريدك أن تعمل به أنت |
Mas preciso que comeces a levar este trabalho a sério. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تبدأ في أخذ تلك الوظيفة على محمل الجدّ |
Eu te amo, Amy, Mas quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي. |
Nós sabemos que não pode se culpar pelo que fez, Mas quero que você confirme algumas matérias para mim. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لا تستطيع الإعتراف بأيّ نوع من الذنب لكنّي أريدك أن تؤكّد بضعة عناوين لي |
Mas quero que tentes alcançar com o braço direito o laço. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تتجاوز الحبل بذراعك الأيمن |
Mas preciso que aceite esta casa e preciso que a aceite com um sorriso nos lábios, está bem? | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تقبل بهذا المنزل وأريدك أن تقبل به وأنت مبستم، اتفقنا؟ |
Claro que vamos lutar contra ele, Mas preciso que estejas lúcida antes de o fazermos. | Open Subtitles | بلى طبعاً سنقاتله لكنّي أريدك أنْ تنظري للأمور بوضوح قبل أنْ نفعل ذلك |
Sei que parece uma loucura, Mas preciso que me bata. | Open Subtitles | أدري أنّه يبدو جنوناً، لكنّي أريدك أن تلكمني... |
Mas preciso que decidas o que queres. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تقرّري ما تريدين |
Mas preciso que deixes a escuridão para mim. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تترك أمر هذه الظلمة لي |
Lamento se nunca nos conhecemos, Mas preciso mesmo que baixes este selo e me libertes. | Open Subtitles | آسفة لم نلتقي قبلًا... لكنّي أريدك أن تسقطي هذا الحاجز وتدعيني أخرج فورًا. |
20,000. Mas preciso que partas imediatamente. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تُغادر في الحال. |
Mas preciso que faças algo. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أنْ تفعل شيئاً. |
Mas quero que saiba que dou valor a tudo o que fez. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تعرف بأنّني أقدّر كلّ شيء فعلته |
Jamais o abandonaria no meio de uma operação, mas... quero que saiba que o que se está a passar, para mim não está correcto. | Open Subtitles | لن أتخلى عنك في وسط كل هذا، لكنّي أريدك أن تعرف أنّ الّذي سيحصل هنا لست موافقاً عنه |
- Podia fazê-lo sozinho, sim, Mas quero que sejas tu a fazê-lo. | Open Subtitles | يمكنك تدمير ذلك القارب بنفسك دون شكّ بوسعي فعل ذلك بنفسي، أجل لكنّي أريدك أنْ تفعلها |
Mas quero que procure ajuda antes que mate alguém. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تحصل على بعضه ساعد أمامك يقتل شخص ما. - مساعدة؟ |
Mas quero que te lembres de uma coisa. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تتذكّر شيء واحد |
Mas quero que confies em mim. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تثق بي |
Walter, pensas sempre no bem maior, em como todos precisam de ser salvos, Mas quero que sejas egoísta e penses em ti mesmo. | Open Subtitles | (والتر)، أنت تُفكّر دوماً بشأن الخير الأعظم وكيف أنّ كلّ شخصٍ آخر بحاجة للإنقاذ، لكنّي أريدك أن تكون أنانياً لمرّة في حياتك وتُفكّر في نفسك. |