"لكنّي أريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas quero
        
    Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, Mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. Open Subtitles لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    És parvo eu sei, Mas quero fazer isso por ti. Open Subtitles ، إنه سخيف ، أنا أعلم لكنّي أريد أن أفعل ذلك من أجلك
    Mas quero me casar, quero ter filhos... Open Subtitles لكنّي أريد أن أتزوّج، وأريد أن أنجب أطفالاً.
    sei que isto é muito repentino, Mas quero ser transferida para a Investigação de Incêndios. Open Subtitles لكنّي أريد أن أنتقل للعمل في قسم تحقيقات الحرائق العمد
    Mas quero brincar na lama e ser hippie. Open Subtitles لكنّي أريد أن العب في الطين و أكون "هبي"!
    Gosto muito de ti, Mas quero ver como é que as coisas correm com o Mark? Open Subtitles تعجبني حقا لكنّي أريد أن أرى كيف ستجري الأمور مع "مارك" ؟
    Mas quero ser mais que isso. Open Subtitles لكنّي أريد أن أكون أكثر من هذا
    Mas quero controlar a situação, está bem? Open Subtitles لكنّي أريد أن أكون المسؤول، إتفقنا؟
    - Mas quero guardar os antigos. Open Subtitles -أعرف ذلك، لكنّي أريد أن أحتفظ بالقديمة
    Mas quero estar sóbria. Open Subtitles لكنّي أريد أن أكون واعية
    Mas quero ser. Open Subtitles لكنّي أريد أن أكون.
    Mas quero deixar claro uma coisa. Open Subtitles لكنّي أريد أن أوضح شيئًا
    A criança Rotko parece bem, Mas quero monitorizá-la esta noite. Open Subtitles إذن , الفتى (روتكو) يبدو بأتم صحّة لكنّي أريد أن أتحقّق منه طوال الليل
    Em condições normais, trabalharia com o meu parceiro, Mas quero mantê-lo a salvo, seguro e o mais longe possível do Sacks e do seu gangue de assassinos. Open Subtitles أعمل مع زميلي عادة، لكنّي أريد أن أحافظ على سلامته، وبعيداً عن (ساكس) وعصابته من القتلة. (كلارك) ليس منيعاً ضدّ الرصاص، لكنّك كذلك.
    - Mas quero ajudar. - Não. Open Subtitles لكنّي أريد أن أساعد - لا -
    - O quê? - Mas quero compensar-te. Open Subtitles لكنّي أريد أن أعوّض عليك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more