Não tenho planos para a faculdade, não sei o que o futuro me reserva mas sei que está na altura de começar a viver de verdade e como quase me mataste este ano deduzo que seja obrigação tua de me mostrares como. | Open Subtitles | ليست لديّ خطط جامعيّة وأجهل ما يحمله المستقبل لي لكنّي أعلم أن الأوان آن لأعيش حياةً حقيقيّة وطالما كدت تقتلينني هذا العام فأراك ملتزمة لتشوّفيني كيفيّة ذلك |
"mas sei que tem dois rapazes pequenos. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أن لديك ...طفلين صغيرين |
mas sei que enquanto o Klaus for vivo, não poderei voltar para casa. | Open Subtitles | "لكنّي أعلم أن طالما (كلاوس) حيّ فإنّي غير قادر على العودة للديار" |
mas sei que há outra maneira. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أن هناك حلًا آخر. |
Tenho a certeza. mas sei que o Chase é perigoso. | Open Subtitles | قطعًا، لكنّي أعلم أن (تشايس) خطير. |