"لكنّي سأكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas estaria
        
    • Mas vou
        
    Eu estou agradecida pelos meus sapatos, mas estaria muito grata por um carro. Open Subtitles سيكون للسيّارة نفعٌ عليّ, أنا ممتنّة لتأمين أحذية لي لكنّي سأكون أكثر إمتناناً لو حصلتُ على سيّارة.
    Eu não falaria nada, ficaria aborrecido às vezes, mas estaria feliz por ainda estar com ela. Open Subtitles وكان بوسعي الإبقاء على فمي مغلقاً، وأنزعج بعض الأحيان، لكنّي سأكون سعيداً لأنّني سأظل معها
    Oferecer-me-ia para te desflorar, mas estaria a aproveitar-me do teu frágil estado emocional, Open Subtitles لعرضتُ عليك أن أفقدك عذريّتك، لكنّي سأكون أستغلّ حالتك العاطفيّة الجيّاشة،
    Mas vou ter se ele responder à heparina e à imunoglobulina. Open Subtitles لكنّي سأكون كذلك إذا استجاب للهيبارين والغولوبين المناعيّ
    Não vai ser fácil, e não vai ser rápido, Mas vou estar aqui o tempo todo, está bem? Open Subtitles و لن يكون سريعاً لكنّي سأكون هُنا طوال الوقت , إتفقنا ؟
    Só uma dor de cabeça forte, Mas vou ficar bem. Open Subtitles أجل، لديّ صداع شديد، لكنّي سأكون بخير
    Acho que só um pouco, Mas vou ficar ok? Open Subtitles حسنا قليلا لكنّي سأكون بخير
    Mas vou estar contigo. Open Subtitles لكنّي سأكون بجانبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more