A Polícia disse que tinha sido um acidente, Mas não creio que alguém que ceifa duas vidas preciosas deva ficar impune. | Open Subtitles | .والشرطةأسمتهذا. حادثة. لكنّي لا أعتقد بأن شخص |
Também quero respostas e sei que me queres ajudar, Mas não creio que desta vez possas. | Open Subtitles | أريد أجوبة شافية أنا أيضاً وأعرف أنّك تريد مساعدتي، لكنّي لا أعتقد أنّك تستطيع هذه المرّة |
Mas não creio que o juiz vá reconsiderar. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ القاضي مستعد لترك منصبه. |
mas não me parece que um pai deva forçar isso. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين يستطيعان إجبار هذا على الحدوث. |
mas não me parece que seja por isso que vieram cá. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّها ما جاءا من أجله |
Mas não creio que a tua estante esteja a tentar falar contigo. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ رفّ كتبك يحاول التحدّث معك |
- Mas não consegues dormir. Pois não. Mas não creio que isso tenha que ver com a máquina, Walter. | Open Subtitles | نعم، لكنّي لا أعتقد أنّ لذلك علاقة بالآلة يا (والتر) |
Sim, Mas não creio que tenha a ver com a máquina, Walter. | Open Subtitles | نعم، لكنّي لا أعتقد أنّ لذلك علاقة بالآلة يا (والتر) |
Bem, posso levá-lo até às sondas, mas não me parece que... estas condições se mantenham. | Open Subtitles | يمكنني اصطحابك إلى موقع المسابر، لكنّي لا أعتقد أنّ هذه... الأحوال الطبيعيّة ستستمرّ أرى أنْ ننتظر |
Dizem que o Will deixou o País das Maravilhas por causa das suas dívidas, mas não me parece. | Open Subtitles | يقول الجميع أنّ (ويل) ترك "وندرلاند" بسبب ديونه، لكنّي لا أعتقد ذلك |
Farei tudo o que conseguir com os Estalinistas da PSP mas não me parece que sirva para nada. | Open Subtitles | سأفعل كل ما باستطاعتي ...مع الستالينيّين من الحزب الشيوعي (PSP : Partido Socialista Popular ) لكنّي لا أعتقد أن... |