Temos os portões barrados mas não os segura por muito tempo. | Open Subtitles | قد سددنا البوّابات لكنّ لا يمكن أن يملكهم لمدّة طويلة |
mas não podes ficar parado. Tens que procurar coisas novas, alguém novo. | Open Subtitles | لكنّ لا يمكنك حبس نفسك هكذا يجب أن تجرب أشياء جديدة |
Já pensei nisso, mas não posso abandonar as minhas crianças. | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك ملياً، و لكنّ.. لا غنى لحياتي عن الأطفال. |
Nós já o fechamos, mas não podemos controlar a reacção. | Open Subtitles | قد أغلقناه, لكنّ لا يمكن أن نتحكم فى ردّ الفعل |
É tipo posso fugir de mim mesmo, mas não me posso esconder. | Open Subtitles | إنه مثل أن يجري من نفسي, لكنّ لا يمكني أن أختبئ منها. |
Obrigado, mas não tenho dinheiro e não vou deixar os Cohens pagar. | Open Subtitles | شكرا، لكنّ لا أستطيع تحمّل مصاريف الكليّة ولا أود أن تدفع عائلة كوهين. |
Podes fazer o que quiseres da tua vida mas não vais desperdiçá-la. | Open Subtitles | يمكن أن تفعل ما تشاء بحياتك لكنّ لا تضيعها. |
mas não pode fazer sexo com uma rapariga toda boa? | Open Subtitles | لكنّ لا يستطيع التسكـع مع فتـاة مثيرة جداً؟ |
mas não me sinto no direito de perguntar se quer chupar. | Open Subtitles | لكنّ لا يبدو أن السؤآل صحيحاً إذا كنت تريد أن تمصّه |
mas não te posso ter a fazer guita por fora com a minha cena. | Open Subtitles | لكنّ لا يمكنني ان أجعلك تجمع المال من وراء ظهري |
Não sei com quem pensas que estás a falar, mas não falas para mim assim. | Open Subtitles | المعذره، لا أعرف مع من تعتقد أنك تتكلم، لكنّ لا تتكلّم معي هكذا |
Congelar os insetos no Fargo é uma coisa... mas não podemos congelar a cidade toda! | Open Subtitles | تجميد البقّ في فارغو شيء لكنّ لا يمكننا تجميد البلدة |
mas não pode usar a grana do seu filho com jóias pra sua namorada. | Open Subtitles | لكنّ لا يمكنك بعثرة أموال طفلك على مجوهرات لصديقتك. |
mas não deveria estar bancando a rainha pra todo mundo só porque conseguiu um carrinho. | Open Subtitles | لكنّ لا يجب أن تظهرينه على الجميع فقط لأنك حققت بعض النجاح |
Minha senhora, desculpe, mas não lhe posso dizer. | Open Subtitles | سيدتي، أنا آسفة، لكنّ لا أستطيع إعطائك إسمها. |
Eu tirava-ta, mas não me consigo baixar tanto. | Open Subtitles | قد أنـحني لمساعدتها، لكنّ لا يمكن أن أصل لذلك المستوى الواطئ. |
Quero dizer, eu sei que foi cara, mas não se pode meter um preço na beleza. | Open Subtitles | أعني، أعرف، أنها كانت غالية لكنّ لا يمكن أن تضع قيمة للجمال. |
Não devia ter, mas não consigo resistir. | Open Subtitles | أعلم ألاّ يُفترض أنّ يكون هذا مرحاً، لكنّ لا يسعني أنّ أقاوم. |
Vá lá, não olhes assim para mim. Eu não te vendia, mas não temos muita escolha. | Open Subtitles | بحقّك، إليك بهذه النظرة عنّي، ما كنت لأبيعك، لكنّ لا بديل لدينا. |
A África Oriental pode parecer muito cruel, mas não existe nenhum outro lugar que forneça assim tais ricas oportunidades para aqueles que estão preparados para as alcançar. | Open Subtitles | شرق افريقيا قد يبدو قاسي جدا، لكنّ لا يوجد أيّ مكان آخر يوفّر مثل هذه الفرص الغنيّة لأولئك الذين على استعداد لأخذهم. |