Mas este é o momento em que tudo se torna possível. | TED | لكنّ هذه اللحظة التي يصبح عندها كل شيءٍ ممكناً |
Eu não sei o que "viu" Mas este tapete é novo. | Open Subtitles | لا أعرف ما رأيته، لكنّ هذه السجادة جديدة |
Às vezes, eles são enigmáticos, Mas este foi muito directo. | Open Subtitles | لأنّهم أحيانًا لا يكونون واضحين، لكنّ هذه كانت صريحة تمامًا |
Mas esta tempestade é diferente. Não são os Romanos. Esta é as SS. | Open Subtitles | لكنّ هذه عاصفة مختلفه, هؤلاء ليسوا رومان أنها عاصفة البوليس السري |
Crianças, a moral costuma vir no fim das histórias Mas esta é tão importante, que vou-vos contar já. | Open Subtitles | يا أولاد تأتي العِبَرُ عادةً في نهاية القصص لكنّ هذه مهمةٌ جداً وسأخبركم بها الآن |
Mas isto tem. E podes salvá-las com ele. | Open Subtitles | لكنّ هذه تمتلكه وبإمكانك إنقاذهما بها... |
Mas isto é um assunto de família. | Open Subtitles | لكنّ هذه مسألة عائليّة |
mas estes esforços heróicos são apenas uma solução parcial. | Open Subtitles | لكنّ هذه المجهودات العظيمة فقط ستكون حلًّا جزئيًّا. |
Eu fui para a guerra, Mas este país perdeu a cabeça. | Open Subtitles | أعتقد أنني بدأت معرفة لماذا ذهبت الى الحرب و لكنّ هذه الدولة فقدت عقلها |
Bem, estou a tentar encontrar o caminho para os Trolls de pedra, Mas este mapa não está a ajudar muito. | Open Subtitles | أحاول شقّ طريقي نحو المتصيّدين الصخور... لكنّ هذه الخريطة لمْ تكن مفيدة جدّاً |
Mas este caso? | Open Subtitles | حقاً أحاول، لكنّ هذه... هنا... |
Mas este é feito duma fórmula secreta. | Open Subtitles | لكنّ هذه فيها تركيبةٌ سرّية |
Mas este cachorro vende-se a si mesmo. | Open Subtitles | لكنّ هذه القصّة تبيع نفسها. |
Mas, esta planta é inofensiva, porque lhe retirei o veneno. | Open Subtitles | لكنّ هذه النبتة غير مؤذية لأنّي أخرجت السمّ منها بالتطعيم |
Mas ter duas agulhas não é uma forma prática de manobrar músculos artificiais, Mas esta experiência fabulosa deixou-me agarrado a este assunto. | TED | استخدامُ إبرتين كهاتين ليس طريقةً عمليّة لمحاكاةِ العضلات الاصطناعيّة، لكنّ هذه التجربةَ المذهلة جذبت كل انتباهي لهذا الموضوع. |
Eu sei, eu sei, eu sei. Mas esta máquina... | Open Subtitles | أعلم , أعلم ..و لكنّ هذه الآلة |
Mas esta merda dos empurrões não vai acontecer mais. | Open Subtitles | لكنّ هذه اللّعنة لا تحدث أبدا . |
Eu pensei em voltar para casa, para junto da Emma. Mas isto não é casa. | Open Subtitles | حينما قفزنا، فكّرت بالعودة للديار إلى (إيمّا) لكنّ هذه بالتأكيد ليست دياري |
Mas isto... | Open Subtitles | لكنّ هذه... |
mas estes efeitos secundários dos estudos a longo prazo... | Open Subtitles | لكنّ هذه الأعراض الجانبية ناجمة عن دراسات طويلة الأمد |
Os bons tempos voltaram, mas estes lobos brancos lembram-nos o lado menos acolhedor do Árctico. | Open Subtitles | عادت أوقات الخير ولا ريب، لكنّ هذه الذئاب البيضاء تُذكرنا بجانب القطب الشمالي الأقل ترحيباً |