"لكنّ يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tens
        
    • mas temos
        
    A maioria das pessoas pensa isso. Mas tens de acreditar em mim. Open Subtitles أغلبيّة النّاس تعتقد ذلك لكنّ يجب عليك أن تصدّقني
    Mas tens de saber que ela te amava, mais do que possas imaginar. Open Subtitles لكنّ يجب أن تعرف، لقد أحبّتك أكثر مما يمكن أن تتخيّل.
    Mas tens de te preparar para um verdadeiro choque, meu caro. Open Subtitles لكنّ يجب أن تهيّئ نفسك لصدمة أيها الشابّ الصغير
    Ele pode levar-nos a ele, mas temos de ir. Open Subtitles يمكن أن يقودنا مباشرة إليه، لكنّ يجب أن نتحرك الآن!
    Pois, mas temos de nos despachar. Open Subtitles نعم، لكنّ يجب أن نتعجّل
    mas temos que ser rápidos. Open Subtitles لكنّ يجب أن نكون سريعين.
    Há uns amendoins nas traseiras. Mas tens de ir lá buscá-los. Open Subtitles هناك بعض الفول السوداني في الخلف لكنّ يجب أن تخدمي نفسك بنفسك
    Pode não haver problema, Mas tens de ser examinado. Open Subtitles ربما تكون بخير لكنّ يجب أن تفحص
    Não sei, mas temos de contar a Tom e Lynette. Não, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles -لا أعرف، لكنّ يجب أن نخبر (توم) و(لينيت ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more