"لكن أؤكد لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas garanto-lhe
        
    • mas garanto-te
        
    • mas asseguro-lhe
        
    • mas garanto-vos que
        
    Quero que acabe, mas garanto-lhe que as informações que temos sobre o Sr. Hassan, são precisas e correctas. Open Subtitles اريد انهاء الامر لكن أؤكد لك ان المعلومات لدينا عنه دقيقة و صحيحة
    Gostava de ser um pouco mais heróico. Mas, garanto-lhe que isso é um efeito da morfina. Open Subtitles أود أن أبدو أكثر بطولة لكن أؤكد لك أنّ المخدر من يقول كلامكِ هذا
    A primeira tentativa foi um fracasso, mas garanto-lhe que controlaremos a situação. Open Subtitles - كانت التجربة الأولى فاشلة - لكن أؤكد لك أنني سيطرت على الوضع
    Este corpo pode ser outro, mas garanto-te, Thalan, sou eu. Open Subtitles أعرف أنّ هذا الجسم مختلف لكن أؤكد لك أنني زوجتك
    Entendo o seu cinismo, Drta. Stone... mas asseguro-lhe que eu sou realmente um homem mudado. Open Subtitles أفهم سخريتك حضرة المأمورة لكن أؤكد لك أنني تغيرت
    Eu sei que não pareço ser, mas garanto-vos que sou. Open Subtitles أنا أعلم أني لا أبدو مثلهم لكن أؤكد لك أنا منهم
    mas garanto-lhe que há explicação para tudo. Open Subtitles لكن أؤكد لك بأن هناك تفسير لك هذا
    Procura sinais de stress pós-traumático, mas garanto-lhe que estou bem. Open Subtitles -إنك تبحث عن علامات لاضطراب ما بعد الصدمة لكن أؤكد لك أني بخير
    Ficaste a pensar que a empresa é uma confusão mas garanto-te que existe uma explicação simples para aquilo. Open Subtitles فلربما يعطيك انطباع أن الشركة في حالة فوضى لكن أؤكد لك أن هنالك سبب بسيط خلف ذلك -هو بسيط
    Posso parecer um velhinho simpático, mas garanto-te que não sou, Michael. Open Subtitles ربما يبدو منظري كرجل عجوز لطيف لكن أؤكد لك,يـ(مايكل),أنا لست كذلك
    Sei que pode parecer chocante, mas asseguro-lhe aquele quadro é autêntico. Open Subtitles أعلم ان هذا صادم قليلا لكن أؤكد لك ان هذه اللوحة أصلية
    Admito que talvez não o consiga prever de forma precisa mas, asseguro-lhe que sou tão impiedoso como você. Open Subtitles .. أنني أعترف ليس من السّهل توقع حركاتك للآن , لكن أؤكد لك بكل مافيني أنني لن أرحمك
    mas asseguro-lhe que não vai encontrá-lo aí. Open Subtitles لكن أؤكد لك لن تجده هنا
    Sei que vocês me pagam para ter os auscultadores nos ouvidos, mas garanto-vos que sou bom advogado. Open Subtitles كلا أعلم أنك و " بويد " دفعتم لي لوضع سماعة على أذني لكن أؤكد لك أنا محامي جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more