Mas o pai não pode pagar 6 dólares por noite. | Open Subtitles | لكن أبي لا يستطيع تحمل أجر 6 دولارات لليلة |
Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
Sei que não tem nada a ver com isso, Mas o pai disse que você sempre teve os ouvidos bem abertos. | Open Subtitles | اعرف هذا ما بعد النداء لكن أبي أبقت أذنك دائماً قريبة من الأرض |
O meu pai tem fatos de banho de outros séculos. | Open Subtitles | لكن أبي كان لديه بذلات سباحة من قرون سابقة |
Mas meu pai dizia que isso não é possível. | Open Subtitles | لكن أبي قال لا يوجد شيء اسمه خيار |
Quero viver aqui, adoro a casa. O papá não gosta do Johnny. | Open Subtitles | أريد العيش هنا، و أحب هذا المنزل لكن أبي لا يحب جوني |
- Mas, pai! Não comece! | Open Subtitles | لكن أبي لاتفعل حتى |
O assassino já está no corredor da morte, Mas o pai não desistiu do caso. | Open Subtitles | القاتل المعترف في طريقه لحكم الإعدام، لكن أبي لم يترك القضية. |
Não sei como tudo se passou... Mas o pai morreu por causa de mim. | Open Subtitles | .لاأعرفكيف تتدهوركلشئ . لكن أبي مات بسببي |
E estavas triste. Mas o pai disse que tudo ia ficar bem. | Open Subtitles | و كُنْتَ حزيناً لكن أبي قال بأن كل شئ سيكون على ما يرام |
Mas o pai não sabe que jogas no computador também. | Open Subtitles | لكن أبي لايعلم أنك تلعب ألعاب الفيديو أيضاً |
Mas o pai garantiu-me que a gerente do banco não era a única mulher da cidade a namorar com ele. | Open Subtitles | ... لكن أبي أكد لي أن موظفة المصرف تلك لم تكن المرأة الوحيدة في المدينة التي تغازلت معه |
Mas o pai percebeu que a vingança não o deixava mais leve. | Open Subtitles | لكن أبي أدرك أن الانتقام لا يخفف هذا العبء أبداً |
E desculpe, Mãe, não quero que estejas doente, Mas o pai não nos está a mentir. | Open Subtitles | أنا آسفة يا أمي لا أشاء أن تكوني مريضة لكن أبي لا يكذب علينا |
Até podes estar. Mas o pai está a tentar castigar-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً، ربما أنتِ كذلك لكن أبي يحاول معاقبتي |
Não vão acreditar nisto, Mas o pai deixa-me sair sozinha para ir ver uma aldeia humana! | Open Subtitles | لن تصدقوا هذا و لكن أبي سيسمح لي بأن أخرج بنفسي لأرى قرية بشرية |
Mas O meu pai faz-me fazer coisas que nunca pensei fazer. | Open Subtitles | لكن.. أبي يجعلني أفعل أشياء لم أكن أعتقد أنني سأفعلها |
Pois, mas O meu pai nunca teve hipótese de o seguir. | Open Subtitles | حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق |
O senhor não nos conhece, mas O meu pai cresceu nesta casa e queríamos saber se ele pode dar uma olhadela. | Open Subtitles | همم، أنت لا تعرفنا، لكن أبي نشأ في هذا المنزل وكُنّا نتساءل إن كان بإمكانه إلقاء نظرة على المكان |
Mas meu pai estudou aqui, tenho que cumprir o legado. | Open Subtitles | لكن أبي جاء هنا . أنا تراث. |
Devia ter-te perguntado antes de ir, eu sei, mas O papá disse-me para me certificar de que o que llhe aconteceu não acontecesse comigo nem com ninguém. | Open Subtitles | كان علي استئذانكِ قبل ذهابي أعلم أمي ، لكن أبي أكد عليّ أن ما أصابه لا يصيبني ولا أنتِ أو أي أحدٍ آخر |
- Mas pai, não achas que... | Open Subtitles | - لكن أبي ، ألا تظن؟ |