Bem... mesmo antes de o dizer, sei que soa mal mas achas que podias vestir mais umas peças de roupa? | Open Subtitles | حسناً حتى قبل أن أقولها أعرف أنها فكره غبيه، لكن أتعتقدين أنه بإمكانك أن تضعي المزيد من الملابس؟ |
Não precisas de responder se achares que é bastante pessoal, mas achas que ela saía comigo, se eu a convidasse? | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تُجيبي إذا كُنتِ ستأخذينه على أنه أمرٌ شخصي. لكن أتعتقدين أنها ستخرج معي لو طلبتُ منها ذلك؟ |
Alguém veio ter contigo e disse que podia ajudar, mas achas mesmo que eu viveria assim se tivesse opções? | Open Subtitles | قائلاً ان بإمكانهم المساعدة لكن أتعتقدين حقاً أني أود ان اعيش حياتي هكذا لو كان لدي أي خيار آخر ؟ |
Não quero ser apressado, mas... achas que podíamos ficar mais tempo juntos neste fim de semana? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جريئاً للغاية أو ما شابه، لكن... أتعتقدين أنّ بإمكاننا قضاء بعض... الوقت معاً هذا الأسبوع؟ |
Desculpe falar francamente, mas acha que um menino de 5 anos, perceberá o que se passa num casamento? | Open Subtitles | حسنا .. أعذرينى من عقليتى المتكلمه يا سيدتى و لكن أتعتقدين حقا أن الولد ذو الخمسة أعوام |
Sim, mas achas que realmente foi embora? | Open Subtitles | نعم ، لكن أتعتقدين أنه إنتقل بالفعل؟ |
Odeio perguntar-te isto, mas achas que devemos adiar? | Open Subtitles | -حسناً . أكره أن أطرح عليكِ هذا السؤال، لكن أتعتقدين أنّ ربّما علينا التأجيل؟ |
Detesto perguntar-lhe isto, mas acha que podia haver outra mulher? | Open Subtitles | أكره سؤال ذلك، لكن أتعتقدين بأن هناك إمرأة أخرى في حياته؟ |