Mas sabes como é que o teu pai arranjou o dinheiro para te inscrever? | Open Subtitles | لكن أتعرفين كيف حصل أباك على المال لإدخالك المسابقة؟ |
Podes lisonjear a minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين |
Mas sabes como a sanita entope e os pedaços de papel estavam sempre a vir ao de cima. | Open Subtitles | لكن أتعرفين ما حدث بالمرحاض؟ تلك القطع بقيت ، إستمرت بالطواف على السطح |
Mas sabes, eu sempre tive a sensação de que... Sou um pouco psíquica. | Open Subtitles | لكن أتعرفين ، لديّ هذا الشعور دائماً كأني وسيطة روحية |
Mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. | Open Subtitles | لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ |
Não concordo plenamente contigo, Mas sabes o que vou fazer? | Open Subtitles | لا أوافقك تماماً و لكن أتعرفين ما سأفعله |
A tua atitude é má na verdade mas, sabes, o que podemos fazer é esquercer-nos de tudo e, eu tomo conta de mim e tu de ti. | Open Subtitles | انه كذلك في الواقع يا بيث و لكن أتعرفين ، لا بأس في ذلك دعينا ننهي الأمر و بعد ذلك أنا سأعتني بنفسي و أنت أعتني بنفسك |
Mas sabes que conheço um interessado em contratar alguém com os teus conhecimentos? | Open Subtitles | لكن أتعرفين ماهيّة معرفتي برجل مهتم بتعيين شخص بمثل خبراتك؟ |
O teu pai fez muitas coisas importantes, Mas sabes qual foi a sua maior conquista? | Open Subtitles | أبوكِ قام بالعديد منالأشياءالمهمة.. لكن أتعرفين ما هو أهم إنجاز له؟ |
Sei que estamos os dois zangados com ele agora, Mas sabes quem é um entendido em histórias estranhas? | Open Subtitles | حسناً، أعرف أننا كلينا غاضبيّن منه حالياً، لكن أتعرفين من الخبير في القصص الغريبة؟ |
Vai parecer estranho, mas, sabes o que é que eu estava a fazer ontem à noite? | Open Subtitles | سيبدو ذلك غريباً، لكن أتعرفين ما كنت أفعله ليلة البارحة؟ |
Eu gostava que viesses, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | وأنا أود ذلك لكن أتعرفين ماذا؟ |
Querida, estás óptima. Mas sabes uma coisa? | Open Subtitles | عزيزتي، تبدين جميلة لكن أتعرفين ؟ |
Mas sabes, faz-me um favor. Não... | Open Subtitles | لكن أتعرفين ماذا إصنعى لى معروفا |
Sei que ela morreu, Mas sabes como ou quando? | Open Subtitles | أعلم أنها ماتت و لكن... أتعرفين كيف حدث ذلك؟ |
Não vou deixar isso acontecer, Mas sabes o que estás a pedir? | Open Subtitles | -لن أسمحَ بحدوث ذلك . لكن أتعرفين ما تطلبينه؟ |
Bem, lamento que aches isso, Mas sabes, isso não muda o facto que... | Open Subtitles | لكن أتعرفين ماذا .. هذا لا يغير حقيقة |
Mas sabes o estaleiro perto daqui? | Open Subtitles | لكن... أتعرفين موقع البناء القريب من هنا؟ |
Isto vai soar estranho... Mas sabe o peluche com um olho que a sua filha tem? | Open Subtitles | هذاسيبدوغريباً. لكن أتعرفين اللعبة ذات العين الواحدة التي تحملها ابنتك |
Mas sabe o que faria o trabalho muito mais fácil? | Open Subtitles | و لكن أتعرفين ما الذي يجعل العمل أسهل بعشر مرات؟ |
Mas, sabe, nunca saía comigo de boleia. | Open Subtitles | لكن, أتعرفين, هو لا يحب القياده معي. |