"لكن أسوأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o pior
        
    • mas pior
        
    Entrei em pânico. - Mas o pior é que podia tê-las lido. Open Subtitles لقد اضطربت، لكن أسوأ ما في الأمر أنه كان يمكنني قراءتهم
    Eu sei, Mas o pior que podia fazer, seria consertá-la. Open Subtitles بالتأكيد ، لكن أسوأ شيء انك ستقوم بتثبيته
    Mas o pior é que a nossa relação nunca mais será a mesma. Open Subtitles لكن أسوأ جزء أن علاقتي به لن تعود كالسابق
    mas pior, traiu o Rei, o homem que jurou servir, da pior maneira possível. Open Subtitles لكن أسوأ من ذلك, لقد خنت الملك, الرجل الذي أقسمت على خدمته, بأقذر طريقة ممكنة.
    mas pior do que tudo, usaste a tua religiosidade como desculpa para me retirares a minha liberdade. Open Subtitles لكن أسوأ شيء أستخدام كرمكمكمصوغ،لتجريديمنحريتى .
    Mas o pior é quando conheces alguém que conhecia alguém que morreu por causa do que ele fez. Open Subtitles لكن أسوأ شيء أن تلتقي بشخص كان على معرفة بشخص لقي حتفه بسبب فعلة أبي.
    Para mim, são muito novos, Mas o pior é que, embora não tenhamos dados de todos os países do planeta, pensamos que esta é a idade dos mais velhos. TED يبدون صغار جدًا بالنسبة لي، لكن أسوأ شيء هنا هو أنه بينما لم يكن لدينا البيانات من كل دولة على وجه الأرض، نعتقد أن هذا هو أكبر عمر.
    Mas o pior de tudo, o pior choque que o Fox sofreu, foi o que aconteceu à irmã dele. Open Subtitles لكن أسوأ شيء إلى حد بعيد، الركلة الأكبر في فترات الهدوء هذا طفل فوكس أصبح أبدا،... ... كانالذيحدث إلى أخته.
    Mas o pior de tudo, o Campbell fixou residência na casa de família dos Grimaldi. Open Subtitles لكن أسوأ شئ كامبل" سكن منزل" "عائلة "جريمالدي
    Mas o pior da maldade é que nos obriga a ser maldosos. Open Subtitles لكن أسوأ أمر يتعلق بالشر... هو أنه يجبرك على تكون شريراً بالمقابل
    Mas o pior crime de todos é a traição. Open Subtitles لكن أسوأ جريمةٍ هي الخيانة.
    Mas o pior de tudo é o simples facto de um estagiário médio Open Subtitles لكن أسوأ حقيقة هي أن المتدرب
    Mas o pior erro que cometeu... Open Subtitles ...لكن أسوأ خطأ ارتكبته
    Mas... o pior é... Open Subtitles و لكن أسوأ شيء هو...
    mas pior que quantos, 38%? Open Subtitles و لكن أسوأ من ماذا ؟ 38% ؟
    - Sim, mas pior. Open Subtitles -أجل، لكن أسوأ
    - Sim, mas pior. Open Subtitles -أجل، لكن أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more