Ela é inutil, eu me livraria dela, mas sinto pena. | Open Subtitles | ،إنها عديمة الجدوى, سوف أطردها لكن أشعر بالأسف اتجاهها |
"Queria falar com a minha mulher como falo com a minha amiga, "mas sinto que agora ela mal me tolera. | TED | أتمنى لو كنت أستطيع أن أتكلم مع زوجتي مثلما أتكلم مع صديقي، لكن أشعر أنها قليلا ما تتساهل معي الآن. |
Não me importaria tanto... mas sinto pena da minha mãe. | Open Subtitles | أنا لن أمانع كثيراً... لكن أشعر بالسوء حيال أمي... |
Não sei como explicar-lhe, mas acho que podemos detê-lo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أوضّحه لكن أشعر بأنّنا يمكن أن نعتقل شخصا. |
mas acho que se o tratamento não custasse, não estaria a ajudar. | Open Subtitles | لكن أشعر إذا لم يؤذيك العلاج النفسي فلن يساعد |
Eu sei que não te conheço muito bem, mas me sinto segura com você. | Open Subtitles | أنا أعلم أني لا أعرفك جيداَ لكن أشعر بالأمان معك |
Isto pode ser frontal, mas sinto-me insegura porque não me teres beijado. | Open Subtitles | لعل هذا صريح، لكن أشعر بريبة لعدم سعيك تقبيلي أمس |
Não me importaria tanto... mas sinto pena da minha mãe. | Open Subtitles | أنا لن أمانع كثيراً... لكن أشعر بالسوء حيال أمي... |
Podes rir-te de mim, mas sinto que posso ser útil na nova Alemanha. | Open Subtitles | لكن أشعر أنني يمكن أن أكون ذا نفع في ألمانيا الجديدة |
Eu gostava de te dizer, que sempre estarei aqui, mas... sinto que essa é uma promessa que eu não posso cumprir. | Open Subtitles | ليت بوسعي أن أقول أنني سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن أشعر بأنني قد أعجز عن حفظ هذا الوعد |
Mas, sinto que o teu pai te pôs de lado, e o maneira como a tua mãe te trata é uma vergonha. | Open Subtitles | لكن أشعر بأن أبيكِ يعاملكِ بقسوةً وطريقة معاملة أمكِ لكِ مخزيةً |
Talvez esteja um bocadinho, mas sinto que valores superiores se levantam. | Open Subtitles | حسناً، أجل، ربّما قليلاً جدّاً لكن أشعر حقاً بأنّني أتّصل بالقوة العليا |
Pode ser uma das razões, mas sinto que existem assuntos pendentes que ela não me quer contar. | Open Subtitles | قد يكون هذا جزئا ً من السبب لكن أشعر بأن هناك بعض الأعمال الغير منتهية والتي لا تخبرني بها |
Para ser sincero, normalmente não faço isso, mas sinto uma ligação forte aqui, | Open Subtitles | لأكون صريحاً معك ، لست أفعل هذا بالعادة لكن أشعر بوجود اتصال حقيقي هنا |
Não tive uma vida normal e nunca senti falta de nada, mas acho que agora é a minha vez de ter alguma coisa normal. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
mas acho que devíamos dar um passo em frente e adoptá-la. | Open Subtitles | لكن أشعر بأنه علينا أن نمضي بذلك ونقُم بتبنيها |
Eu sei que acabei de a conhecer, mas acho que posso falar por ela. | Open Subtitles | حسناً , أعلم أني قد قابلتها للتو لكن أشعر انه يمكنني التحدث بالنيابة عنها |
Dizia para bebermos um copo e fumarmos umas, mas acho que aqui é proibido. | Open Subtitles | كنت لأقول أن علينا تناول شراب و الحديث فى التفاهة , لكن أشعر أن هذا ليس المكان المناسب |
Só vou dizer isto uma vez, mas acho que estás um pouco ausente. | Open Subtitles | سأقول فقط هذا مرة واحدة لكن أشعر أنّك لا تهتمين قليلًا |
Meus hormônios adolescentes estão loucos pra transar com você, mas me sinto ambivalente em perder minha virgindade. | Open Subtitles | على الرغم من أن هرمونات مراهقتي ثائرة و أريد إقامة علاقة جنسية معك لكن أشعر بالقلق على فقدان عذريتي |