"لكن أكثر ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o melhor
        
    • Mas o que mais
        
    * Mas o melhor Que posso desejar * É desejar Que encontre o teu amor Open Subtitles " لكن أكثر ما يمكنني أن أتمناه" "هو أن تجدي حُبك"
    * Mas o melhor Que posso desejar Open Subtitles " لكن أكثر ما يمكنني أن أتمناه"
    * Mas o melhor Que posso desejar Open Subtitles " لكن أكثر ما يمكنني أن أتمناه"
    Mas o que mais me animou sobre a economia circular foi a sua capacidade de motivar os jovens. TED لكن أكثر ما ألهمني في الاقتصاد الدائري قدرته على إلهام الشباب.
    Claro, seria pouco eficaz e aborrecido, Mas o que mais me incomodou foi a sua confiança de que não seria assim que fariam as coisas no futuro. TED بالتأكيد، كان سيصبح غير فعال ومزعجًا، لكن أكثر ما ضايقني كانت ثقته بأنه لن تكون هذه طريقة معالجتهم للأمور في المستقبل.
    Mas o que mais precisam é esperança. Open Subtitles لكن أكثر ما يحتاجونه هو الأمل.
    Mas o que mais aprendi foi que, se sabe muito pouco sobre doenças mentais. Open Subtitles لكن أكثر ما تعلمته هو... مدى قلّة ما يكون معلوماً بخصوص الأمراض العقليّة
    Também não a quero magoar, Mas o que mais magoaria a Kathryn seria eu fingir. Open Subtitles لا أريد أن أجرحها أيضاً. لكن أكثر ما سيجرح (كاثرين) هو ادّعائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more