"لكن ألا تعتقدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não achas
        
    Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟
    Mas não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Tens muita razão. Mas não achas que é um pouco cedo para estares à procura de amas? Open Subtitles هذه نقطة يدة لكن ألا تعتقدين أن هذا مبكر قليلاً
    Mas não achas que são um pouco altas para esse vestido? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين بأنها طويلة قليلاً بالنسبة للفستان؟
    Mas, não achas que devias mudar de vez enquanto? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى قليلا ؟
    Sinto-me completamente honrado por me pedires, Mas não achas que devias escolher alguém que se importasse mais? Open Subtitles أنا أتشرف بذلك لكن ألا تعتقدين بأنه عليكي أن تختاري شخصا مثل أنه , يهتم أكثر
    Mas não achas que um novo começo merece uma nova cama? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّ البداية الجديدة تستحق سريرًا جديدًا؟
    Mas não achas que as pequenas sentem saudades dele? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين بأننا سنشتاق له قليلاً؟
    Sim, bom, "Girar a Garrafa" parece-me óptimo, acho eu, Mas não achas que um jogo de "Verdade ou Consequência" Open Subtitles نعم ، " تدوير الزجاجة " تبدو فكرة رائعة لكن ألا تعتقدين أن لعبة " حقيقة أم تحدي " ستكون
    Eu sei que estava a ser um pouco sexista, Mas não achas que a Katie te manipulou um pouco para conseguir o que queria? Open Subtitles حسناً, أعلم أنّي كنتُ عنصرياً للجنس في وقتٍ سابق.. لكن, ألا تعتقدين أيضاً أن (كايتي) ربّما كانت تتلاعب بكِ كي تحقق مبتغاها؟
    Mas não achas que devias perguntar ao Max primeiro? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنه ربما عليك أن تسألي (ماكس) أولاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more