"لكن أنا وأنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tu e eu
        
    • Mas nós
        
    Admito que é uma altura muito emocional Mas tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. Open Subtitles أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور
    As mulheres vêm e vão, Mas tu e eu sempre estaremos a ajudar-nos mutuamente. Open Subtitles الفتيات تأتي وتغادر ، لكن أنا وأنت دائماً سنكون لبعضنا البعض
    Adoro o teu talento, adoro a tua paixão, adoro a tua raiva, Mas tu e eu somos profundamente diferentes. Open Subtitles أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ
    Mas... tu e eu sabemos estar em casa. Open Subtitles لكن أنا وأنت يمكننا أن نشعر وكأنه البيت.
    Mas nós temos tanto em comum. Open Subtitles لكن أنا وأنت لدينا الكثير من الأشياء المشتركة
    Mas tu e eu fizemos uma viagem que outros homens nem sequer podem imaginar. Open Subtitles لكن أنا وأنت قطعنا رحلة لا يتخيلها أحد
    Eu era um amigo do Samson, Mas tu e eu oficialmente nunca nos conhecemos. Open Subtitles كنت صديقاً لـ ( سامبسون) لكن أنا وأنت لم نلتق رسمياً
    Mas tu e eu ainda temos assuntos pendentes. Open Subtitles لكن أنا وأنت لم ننتهي
    Mas tu e eu éramos amigos antes de tudo. Open Subtitles لكن أنا وأنت كنا أصدقاء أولاً
    Mas tu e eu ambos sabemos que essa não é a verdadeira Elena. Open Subtitles لكن أنا وأنت جميعًا نعلم هذه ليست حقيقة (إلينا)
    Mas tu e eu, acabou. Open Subtitles لكن أنا وأنت ، أنتهينا
    Mas tu e eu... Open Subtitles ... لكن أنا وأنت
    Mas tu e eu... Open Subtitles لكن أنا وأنت
    Mas nós ainda podemos falar. Open Subtitles لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث
    Mas nós... sabemos de pessoas responsáveis... pela morte de 50 mil civis: Open Subtitles لكن أنا وأنت.. ...نعلم عن بعض المسؤولين... ...الذين تسببوا فى قتل أكثر من 50000 مدنى برىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more