Não sabemos. Mas o que quer que seja, vai acontecer em breve. | Open Subtitles | -لا نعلم، لكن أياً كان ما سيحدث، فهو وشيك |
Mas o que quer que o dia de São Valentim te traga, nunca te esqueças que, em alguns anos, é um massacre. | Open Subtitles | لكن أياً كان ما يحمله ... لك يوم عيد الحب ... لا تنسى أبداً أنه ببعض السنين يكون مذبحة |
Não sei porque partiste de K'un-Lun, Mas o que quer que procures, não o vais encontrar lá. | Open Subtitles | لا أعرف لم غادرت "كون لان"، لكن أياً كان ماتبحث عنه، لن تجده هناك. |
Mas seja o que for, garanto-te, não é tão mau quanto pensas. | Open Subtitles | لكن أياً كان, أضمن لكِ بأنه ليس بالسوء الذي تتخيلينه |
Ainda não, Mas seja o que for, estou ansiosa pela aventura. | Open Subtitles | ،ليس بعد، لكن أياً كان فإنني أتطلع للمغامرة |
Não sei, mas seja lá o que forem, também foste exposto a eles. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أياً كان الذي تعرضت له أمك أنت أيضاً تعرضت له |
Mas o que quer que seja, é imparável, como uma máquina. | Open Subtitles | -لا أعلم, و لكن أياً كان هو ... -فهو غير قابل للإيقاف, كماكينة ... |
Mas o que quer que aconteça entre mim e a Beckett... | Open Subtitles | لكن أياً كان ما سيحدث بيني و(بيكيت)، أريدك أن تعرفي... |
Vou investigar mais, Mas o que quer que a Stanton procura, está lá. | Open Subtitles | سأظلّ أبحث بأمرها، لكن أياً كان ما تسعى (ستانتون) خلفه، فأراهن أنّه موجود هناك. |
- Não sei, Mas o que quer que seja... | Open Subtitles | -لا أدري، لكن أياً كان ... |
Mas, seja o que for, paga muito bem. | Open Subtitles | لكن أياً كان فهو سيدر أموالاً كثيرة. |
Não sei como me encontrou, mas seja lá o que for que quer, não estou interessado. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عثرتِ عليّ، لكن أياً كان ما تريدينه، فلستُ أفهمه. |