"لكن ابني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o meu filho
        
    Eu era muito bom no boxe, Mas o meu filho também é. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    Pode ter ficado numa outra forma. Mas o meu filho estava vivo. Open Subtitles ربما ولد بهيئة أخرى لكن ابني كان على قيد الحياة
    O FBI não conseguia encontrar-me, os meus inimigos não conseguiam encontrar-me, Mas o meu filho de 15 anos conseguiu. Open Subtitles القوات الفيدرالية لم تستطع ايجادي اعدائي لم يستطيعوا ايجادي لكن ابني ابن الخامسة عشرة استطاع
    Mas o meu filho e o meu neto estão aqui e bastante vivos. Open Subtitles لكن ابني وحفيدي موجودون هنا و على قيد الحياة
    Tommy, pode parecer engraçado, Mas o meu filho vai ser o teu novo irmão. Open Subtitles . من المضحك قول هذا يا " تومي "، لكن ابني سيكون أخاك الجديد
    Não posso. Até iria, Mas o meu filho está cá. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك لكن ابني هنا لا أستطيع
    Mas o meu filho deu esse passo. Assumiu a sua responsabilidade... Open Subtitles لكن ابني أخذ هذه الخطوة على مسؤوليته
    O Luke Cage pode ser à prova de bala, Mas o meu filho não é. Open Subtitles قد يكون"لوك كيج"منيعاً, لكن ابني ليس كذلك.
    Mas... o meu filho pode-nos ver. Open Subtitles لكن ابني قد يرانا
    Mas o meu filho está fora dos limites. Open Subtitles لكن ابني خارج حدود المسموح.
    Mas o meu filho é bom. Open Subtitles لكن ابني جيد
    Mas o meu filho! Open Subtitles لكن ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more