"لكن اعتقد انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    E não estou, mas acho que ele é capaz de estar. Open Subtitles لا انا لست قلقة لكن اعتقد انه ربما يكون قلق
    Não me lembro do meu nome, mas acho que deve ser Drago. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر اسمي، لكن اعتقد انه قد يكون تنين
    Não tenho nada com isso, mas acho que tenho direito a opinar, de vez em quando. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    E não tenho a certeza, mas acho que roubou um frasco de brilhantina. Open Subtitles وانا لست متأكدة لكن اعتقد انه سرق زجاجة من الملمع
    mas acho que deve saber, que foi uma coisa do acaso. Open Subtitles لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما
    Está a caminho das urgências, foi baleado, mas acho que ficará bem. Open Subtitles انه فى طريقة لغرفة الطوارىء لقد اصيب بعيار نارى و لكن اعتقد انه سيكون بخير
    mas acho que é como o seu pai me disse noutros tempos. Open Subtitles لكن اعتقد انه مثل ما قال لي والدك ذات مرة في تلك الأيام.
    mas acho que está na altura de perguntar a si mesmo quantos mais combates conseguirá aguentar? Open Subtitles الى جانب تلك التي جردوك منها بسبب التهمه الملفق عليك لكن اعتقد انه حان الوقت لتسئل نفسك, كم من النزالات بقي لك؟
    Digo, poderíamos continuar a conversar, mas acho que seria melhor, se nos abraçassemos. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Bem, eu já comi dois bolos de casamento, mas acho que ainda posso comer uma bolacha. Open Subtitles حسنا , انا بالفعل اكلت كعكتين زفاف لكن اعتقد انه بوسعي فعلها من اجل كعكه
    Pena. mas acho que valeu a pena. Open Subtitles شئ مثير للشفقة ، لكن اعتقد انه يستحق ثمنه .
    Amigos, é um bom negócio, mas acho que devo... ir a correr para junto da Karen. Open Subtitles صديقى , انه اتفاق جميل و لكن اعتقد انه يجب... ان افعله مع كارين
    Tudo isso me apavora, mas... acho que devemos lutar. Open Subtitles كل هذا الكلام يخيفني حتى الموت ، لكن ... ... اعتقد انه علينا ان نرد عليهم على كل حال
    mas acho que estána altura de seguires para outro lado. Open Subtitles لكن اعتقد انه حان الوقت كي تغادر
    mas acho que ele é um pão Open Subtitles لكن اعتقد انه كتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more