"لكن الآن أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas agora acho
        
    • Mas agora penso
        
    • Mas agora estou
        
    Mas agora acho que ele só se está a demorar tanto porque vai dizer não. Open Subtitles لكن الآن أعتقد هو فقط أَخْذ لذا ' طويل يَجْعلُ هو سَيَقُولُ لا.
    Mas eu preciso da liberdade para realmente perseguir a minha paixão, que era pintar, Mas agora acho que é a música ou já foi dito, talvez ambas. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ الحريةَ إلى أن تُطاردُ عاطفتَي الذي كَانَت الرسم لكن الآن أعتقد هى موسيقى أَو كلمة منطوقة
    Mas agora acho que sei o que queria dizer. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنني وعيتُ ما كانت تعنيه
    Mas agora penso que era egoismo meu. Open Subtitles لكن الآن أعتقد ان هذا كَانَت أنانيَة منّي
    Mas agora penso que teve alguma coisa a ver com o meu frango frito. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي
    Mas agora penso... Open Subtitles لإعتقاده. لكن الآن أعتقد...
    Mas agora estou a pensar que seria melhor voltar quando não houvesse bebida. Open Subtitles لكن الآن أعتقد بأنّني يجب أن أرجع عندما يكون هناك شرب أقل من الان.
    Eu sei, Mas agora acho que devíamos mantê-la. Open Subtitles أعلم ، لكن الآن أعتقد أنه ينبغي لنا الحفاظ عليها
    Eu achava que isso era ridículo mas, agora, acho que faz sentido. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَعتقدُ، "أوه، ياالله، ذلك سخيف جداً." لكن الآن أعتقد إنّه معقول لأني أعتقد أن ذلك خدعة نفسية جيدة
    Mas, agora, acho que o devia ter feito. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنه ربما كان علي فعل ذلك
    Mas agora acho que é só um homem triste e solitário. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنك فقط حزيناً، ووحيداً.
    Pensava que era por ele querer que eu e o Peter fizéssemos as pazes, Mas agora acho que é por seres uma maluca, perseguidora, narcisista e doida. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا كان بسبب أنه أرادني أن أتصالح مع (بيتر) لكن الآن أعتقد أن هذا بسبب
    Tinha planeado ficar um dia ou dois, mas, agora, estou a pensar que devia ficar um pouco mais. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    Mas agora estou mais interessado em falar do Reggie Belafonte. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة قصة "ريجي بلافونتي" و كيفية جلبه للمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more