Sempre soube que teria de enfrentar o Senhor do Fogo, Mas agora sei que tenho de o fazer sozinho. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنه عليّ مواجهة زعيم النار و لكن الآن أعرف أنه عليّ فعل هذا لوحدي |
Sempre soube que teria de enfrentar o Senhor do Fogo, Mas agora sei que tenho de o fazer sozinho. | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً أنه عليّ مواجهة زعيم النار لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي |
Mas agora sei que vinte séculos de sono de pedra... | Open Subtitles | و لكن الآن , أعرف أنه مضى عشرون قرن من النوم المروّع |
Mas agora sei que as coisas são uma treta, por isso não me importo. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف أن الأمور سيّئة، لذا أنا راضٍ بهذا |
Mas ter uma imagem que o provava, foi uma espécie de justificação, como: '' Sim, está tudo na minha cabeça, Mas agora sei exatamente onde''. | TED | لكن بحصولي على صورة أثبتت أنه بمثابة دفاع، مثل "نعم، إن كل هذا في عقلي، لكن الآن أعرف أين يوجد بالضبط." |
Nunca achei que o Homer e a Marge fossem maus pais Mas agora sei que precisam de uma família menos inclinada para o Inferno. | Open Subtitles | حتى الآن، لم أعتقد أن هومر ومارج آباء سيئون لكن الآن أعرف أنكم تحتاجون ! إلى عائلة أبعد من جهنم |
Pensava que era o Stetler a tentar desenterrar o passado, Mas agora sei que isso não é verdade. | Open Subtitles | الآن، ظننت أنها "ستيتلر" التي تحفر في الماضي لكن الآن أعرف أن هذه ليست الحقيقة |
Mas agora sei, agora sei que era para nós ficarmos juntos, | Open Subtitles | لكن الآن أعرف... أعرف أنه يجب أن نظل معاً |
Mas agora sei. Obrigada. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف , فلهذا شكرا لك |
Mas agora sei. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف |