Não, a sério. Mas agora há uma parcela de Paris que eu gostaria de lhe mostrar. | Open Subtitles | لكن الآن هناك جزء صغير من باريس أود أن أريك اياه |
É difícil, porque o Gary é ótimo. Mas agora há uma hipótese de o meu pai ter talento a sério. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أن جاري ليس رائعاً لكن الآن هناك فرصة بأن يكون والدي يملك موهبة حقيقية |
Eu sei que trabalharam numa cura durante anos, Mas agora há mais alguém com o ADN corrompido. | Open Subtitles | أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف |
Oh, Mas agora há um tipo novo. | Open Subtitles | أوه، لكن الآن هناك هذا الرجل الجديد. |
Passaram-se quase vinte anos desde a última vez que nos vimos... Mas agora há algo que devo dizer-te. | Open Subtitles | "لقد مرّ حوالي عشرين سنة منذأنرأينابعضنا" " لكن الآن هناك شئ أحتاج لأخبرك به " |
A resistência está a morrer, Mas agora há esperança. | Open Subtitles | المقاومة تموت و لكن الآن هناك أمل |
Mas agora há uma pergunta sobre o meu papel nesse futuro. | Open Subtitles | "لكن الآن هناك شكوك لدوري في ذلك المستقبل" |
Mas agora há um novo problema. | TED | لكن الآن هناك مشكل جديد. |
Mas agora há outra pessoa. | Open Subtitles | لكن الآن هناك شخص آخر |
Mas agora há algo mais importante. - Eu sei. | Open Subtitles | لكن الآن هناك نداء أسمى |
- Mas agora há uma esperança. | Open Subtitles | - لكن الآن هناك أمل. |