"لكن الآن هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas agora está
        
    • Mas agora ele
        
    Mas agora está ao fim do corredor. Open Subtitles لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة
    A morte da mulher ele pôde planear, Mas agora está sob pressão! Tudo bem! Open Subtitles إستطاع التخطيط لقتل زوجته لكن الآن هو محاصر.
    Seguia para a fronteira, Mas agora está preso. Open Subtitles كان يتجه للحدود، . لكن الآن هو سجينهم.
    Já tivemos um bufo no bando, Mas agora ele não tem dentes. Open Subtitles كان عندنا عندما نمّام في العصابة، لكن الآن هو لم نحصل على أي اسنان
    O nosso casamento sempre foi uma cooperação, Mas agora ele está a deixar-me de lado. Open Subtitles زواجنـا كان شراكـة و لكن الآن هو يخرجني منه
    Quer dizer, costumava ser invisível para ele, Mas agora ele não para de olhar para mim, Open Subtitles أعني , كنت غير مرئي بالنسبة إليه و لكن الآن , هو لا يحيد بصره عني
    Sim, major Mas agora está morto. Open Subtitles نعم أيها الرائد... لكن الآن هو شيء ميت... .
    Mas agora está morto. Open Subtitles لكن الآن هو ميت
    Mas, agora, está a destruir tudo isso. Open Subtitles لكن الآن هو مزق ذلك بعيداً
    Este era o gabinete do Richard, Mas agora ele... Open Subtitles هذا كان مكتب ريتشارد, لكن الآن هو هو..
    Mas, agora, ele provou a sua lealdade. Open Subtitles لكن الآن هو يُثبَتُ بأنّه مواليُ.
    Mas agora ele ainda pode ser aproveitado. Open Subtitles لكن الآن هو يعود مرة أخرى
    Mas agora ele está morto. Open Subtitles لكن الآن هو ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more