Na minha análise sanguínea final, muitas das minhas funções fisiológicas mostraram sinais de melhora, Mas os médicos estavam menos do que optimistas. | Open Subtitles | في آخر تحليل دم تبين ضعف عام في وظائف الجسم لكن الأطباء طمأنوني |
Não há concussões, Mas os médicos querem mantê-lo aqui por algumas horas. | Open Subtitles | لم يتعرض لإرتجاج لكن الأطباء يودون الإبقاء عليه لبضع ساعات |
Está lixado, Mas os médicos estão optimistas. | Open Subtitles | إنه ليس على ما يرام، لكن الأطباء متفائلون. |
Continua inconsciente, Mas os médicos dizem que vai recuperar totalmente. | Open Subtitles | لا يزال في غيبوبة لكن الأطباء قالوا انه سيشفى تماماً |
Mas os médicos daqui são muito bons, vão tratar bem dela. | Open Subtitles | لكن الأطباء هنا أكفاء 463 00: 20: 59,807 |
Mas os médicos disseram que não há como saber a extensão dos danos. | Open Subtitles | لكن الأطباء قالوا، أن الضرر الذي أصابها بليغ. |
Vai ser uma longa jornada, Mas os médicos dizem que ela andará de novo. | Open Subtitles | سيكون طريق التعافي طريق طويل و لكن الأطباء يعتقدون أنها ستسير مجددًا |
Mas os médicos dizem que às vezes passa com a idade. | Open Subtitles | و لكن الأطباء قالوا أنه من الممكن أن يتخلص منها في بعض الحالات |
quando veem como outros médicos os usam. Muitas atividades na área da saúde são ocultas, não são testemunhadas, Mas os médicos são animais sociais, e têm um melhor desempenho quando veem o que outros médicos fazem. | TED | الكثير من ممارسات الرعاية الصحية خفية، إنها غير مشهودة، لكن الأطباء حيوانات اجتماعية، ويؤدون أفضل عندما يرون ماذا يفعل الأطباء الآخرين. |
E durante anos procuramos ajuda para ela, Mas os médicos falavam-nos para interná-la. | Open Subtitles | وحاولنا لسنوات أن نحضر لها المساعده... لكن الأطباء استمروا في القول أنه علينا أن نبعدها |
Mas os médicos acham que pode haver tratamentos. | Open Subtitles | لكن الأطباء يعتقدون بوجود علاج |
Bem, o Lincoln ainda está no hospital com ela, Mas os médicos disseram que estava bem. | Open Subtitles | حسناً ، "لينكولن" لازال في المشفى معها لكن الأطباء يقولون أنها ستكون بخير |
Foi o que disse em Seattle, Mas os médicos a curaram. | Open Subtitles | هذا ماقلته في سياتل لكن الأطباء عالجوها |
Mas os médicos estão confiantes que ele vai recuperar por completo se continuar a vir ao escritório e mantiver a sua rotina. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ حقا, ماذا تفعل؟ لكن الأطباء |
Eu entendo, Mas os médicos vão saber onde o encontrar. | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكن الأطباء سيعرفون مكانك.. |
Mas os médicos chamaram quando cá cheguei. | Open Subtitles | لكن الأطباء فعلوا عندما وصلت إلى هنا. |
O Vincent tinha um pulmão perfurado e uma clavícula partida, Mas os médicos dizem que recupera. | Open Subtitles | و لكن الأطباء يقولون أنه سيتعافى |
A menina Weston quase perdeu a perna, Mas os médicos esperam que ela se recupere totalmente." | Open Subtitles | الآنسة (واسطون) كادت تفقد ساقها لكن الأطباء يتوقعون أن تشفى كلياً |
Mas os médicos são teus amigos. | Open Subtitles | لكن الأطباء أصدقاء المرء. |
Mas os médicos... | Open Subtitles | ...لكن الأطباء |