"لكن البعض منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas alguns de nós
        
    Mas alguns de nós fomos bons quando começamos na Câmara. Open Subtitles لكن البعض منا كان على ما يرام في البداية
    Mas alguns de nós têm chãos para varrer Open Subtitles الطبقة العليا ترقد فى نوم عميق لكن البعض منا حصل على الطوابق للمسح
    Nem todos nós podemos ir, Mas alguns de nós podem. Open Subtitles ليس جميعنا بمقدوره الذهاب، لكن البعض منا يمكنه.
    A nossa linhagem pode ter-se desviado, Mas alguns de nós ainda mantém o gosto pelas coisas requintadas. Open Subtitles ربما انحرفت سلالتنا لكن البعض منا مازال يحتفظ... ... بتقدير للخصائص الجميلة فى الحياة.
    Nós temos temos listas, Mas alguns de nós são um pouco mais súbtis com isso. Open Subtitles كلنا لدينا قائمة بما نريد ... لكن البعض منا أكثر إتقانًا فيها ...
    Mas alguns de nós são capazes. Open Subtitles "{\1cHFFFF0}"لكن البعض منا يمكنهُ التحدث بها
    Sei que tens uma vida muito importante, Miranda, Mas alguns de nós gosta de sentar-se junto da família e jogar às charadas. Open Subtitles أعلم أن لديك حياة مهمة يا (ميراندا) لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more