"لكن الحقيقه هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas a verdade é
        
    Mas a verdade é que... não sei se sou digno. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Às vezes, não digo o que devia, Mas a verdade é que queremos ficar. Open Subtitles , أنا أغلق فمي أحياناً و لكن الحقيقه هي أن نريد أن نبقى
    As pessoas achavam a minha mãe era forte, Mas a verdade é, ela chorava nas publicidades de comida para cães. Open Subtitles الناس يفكرون بان امي صعبه لكن الحقيقه هي هي اعتادت ان تبكي خلال اعلانات طعام الكلاب
    Adoraria ficar com o crédito, Mas a verdade é que a vida não é assim tão difícil. Open Subtitles حسنا , سأحب ان اخذ الفضل لكن الحقيقه هي ان الحياة ليست بتلك الصعوبه
    Olhem, obrigado na mesma, Mas a verdade é que vocês são mesmo fantásticos e especiais e eu... não. Open Subtitles انظر, أنا أقدر جهودكم لكن الحقيقه هي كل منكم مميز جداً و رائع جداً و أنا... لست كذلك
    Mas a verdade é que a ideia de que conseguimos controlar o nosso destino é uma ilusão. Open Subtitles لكن الحقيقه هي , فكرة أننا نستطيع التحكم بأقدرانا هي مجرد وهم .
    Mas a verdade é que eu tinha ciúmes... Open Subtitles و لكن الحقيقه هي لقد كنت أشعر بلغيـره
    Mas a verdade é que estou preso. Open Subtitles لكن الحقيقه هي انني عالق
    Mas a verdade é que... Open Subtitles لكن الحقيقه هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more