"لكن الطبيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O médico
        
    • legista já
        
    • mas o doutor
        
    Tem dores de ouvidos, mas O médico diz que é normal. Open Subtitles أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط
    Queríamos tentar mais uma vez, mas O médico disse-me que não. Open Subtitles لذا، أردنا المحاولة مجدداً لكن الطبيب أخبرنا بأنه لا فائدة
    A tia sempre adorou ostras, mas O médico desaconselhou. Open Subtitles كانت عمتي تتوق للمحار دوماً، لكن الطبيب لم يوافق
    Enviei a identificação para o teu departamento, mas O médico legista já levou o corpo. Open Subtitles أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل. لكنّك لا تُفوّت رؤية أيّ شيءٍ.
    A autópsia é amanhã, talvez o legista já possa dizer qualquer coisa. Open Subtitles لكن الطبيب الشرعي قد يخبرنا بشيء الآن حسنا,سنبقى بمكاننا بالمناسبة
    Cresci a chamar-lhe praga, mas o doutor prefere outra coisa, não vá a nossa sorte mudar e os ratos também nos atacarem. Open Subtitles لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا
    mas o doutor disse-me que não é nada. Open Subtitles اقصد , لقد كنت متأكده انه مرض الحمى لكن الطبيب قال انها بخير
    Acabei de tomar um mas O médico não vai perceber a diferença. Open Subtitles لقد اخذت واحدة بنفسى لكن الطبيب لن يعرف الفرق
    Bem, não visivelmente. Mas O médico disse que sua temperatura está a subir. Open Subtitles ليس ظاهرياً, لكن الطبيب يقول إن حرارته ترتفع
    Eu sei que é um bocado cedo, mas O médico disse que estavas de perfeita saúde. Open Subtitles أعرف أنّه نوعا ما مبكر، لكن لكن الطبيب قال أنك بصحّه جيده.
    Mas O médico já trocou meu Cateter. Open Subtitles لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير دعامة القلب لدي
    Ainda estamos à espera da autópsia, mas O médico legista diz que foi uma espécie de ataque de animal. Open Subtitles مازلنا ننتظر التشريح لكن الطبيب الشرعي يقول انه هجوم حيواني
    O médico que está a operá-lo é bom? Open Subtitles لكن الطبيب الذي يعمل له الجراحة هو هو جيد؟
    Com altos e baixos mas O médico disse que era normal. Open Subtitles انت تعرف ، فى صعود وهبوط ، لكن الطبيب قال ان هذا طبيعى
    Eu iria, Madre Superiora, juro, mas O médico mandou-me evitá-los durante duas semanas, por causa dos meus nervos. Open Subtitles سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي
    O médico legista não definiu a morte de Vivian Bowers como homicídio. Open Subtitles لكن الطبيب الشرعي لم يُقر أنها جريمة قتل.
    Mas, o doutor disse que a recuperação levaria meses, e só passaram seis semanas. Open Subtitles لكن الطبيب قال بأن معالجتك قد تستغرق شهراً إضافياً لم يمضي سوى 6 أسابيع
    Lamento, mas o doutor acredita que o Intersect está a destruir o cérebro do Chuck. Open Subtitles أنا آسفة لكن الطبيب يعتقد ان التداخل يتغلب على عقل تشاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more