Tem dores de ouvidos, mas O médico diz que é normal. | Open Subtitles | أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط |
Queríamos tentar mais uma vez, mas O médico disse-me que não. | Open Subtitles | لذا، أردنا المحاولة مجدداً لكن الطبيب أخبرنا بأنه لا فائدة |
A tia sempre adorou ostras, mas O médico desaconselhou. | Open Subtitles | كانت عمتي تتوق للمحار دوماً، لكن الطبيب لم يوافق |
Enviei a identificação para o teu departamento, mas O médico legista já levou o corpo. | Open Subtitles | أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل. لكنّك لا تُفوّت رؤية أيّ شيءٍ. |
A autópsia é amanhã, talvez o legista já possa dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | لكن الطبيب الشرعي قد يخبرنا بشيء الآن حسنا,سنبقى بمكاننا بالمناسبة |
Cresci a chamar-lhe praga, mas o doutor prefere outra coisa, não vá a nossa sorte mudar e os ratos também nos atacarem. | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
mas o doutor disse-me que não é nada. | Open Subtitles | اقصد , لقد كنت متأكده انه مرض الحمى لكن الطبيب قال انها بخير |
Acabei de tomar um mas O médico não vai perceber a diferença. | Open Subtitles | لقد اخذت واحدة بنفسى لكن الطبيب لن يعرف الفرق |
Bem, não visivelmente. Mas O médico disse que sua temperatura está a subir. | Open Subtitles | ليس ظاهرياً, لكن الطبيب يقول إن حرارته ترتفع |
Eu sei que é um bocado cedo, mas O médico disse que estavas de perfeita saúde. | Open Subtitles | أعرف أنّه نوعا ما مبكر، لكن لكن الطبيب قال أنك بصحّه جيده. |
Mas O médico já trocou meu Cateter. | Open Subtitles | لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير دعامة القلب لدي |
Ainda estamos à espera da autópsia, mas O médico legista diz que foi uma espécie de ataque de animal. | Open Subtitles | مازلنا ننتظر التشريح لكن الطبيب الشرعي يقول انه هجوم حيواني |
O médico que está a operá-lo é bom? | Open Subtitles | لكن الطبيب الذي يعمل له الجراحة هو هو جيد؟ |
Com altos e baixos mas O médico disse que era normal. | Open Subtitles | انت تعرف ، فى صعود وهبوط ، لكن الطبيب قال ان هذا طبيعى |
Eu iria, Madre Superiora, juro, mas O médico mandou-me evitá-los durante duas semanas, por causa dos meus nervos. | Open Subtitles | سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي |
O médico legista não definiu a morte de Vivian Bowers como homicídio. | Open Subtitles | لكن الطبيب الشرعي لم يُقر أنها جريمة قتل. |
Mas, o doutor disse que a recuperação levaria meses, e só passaram seis semanas. | Open Subtitles | لكن الطبيب قال بأن معالجتك قد تستغرق شهراً إضافياً لم يمضي سوى 6 أسابيع |
Lamento, mas o doutor acredita que o Intersect está a destruir o cérebro do Chuck. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن الطبيب يعتقد ان التداخل يتغلب على عقل تشاك |