Mas esta noite vão querer matar tudo o que encontrarem. | Open Subtitles | لكن الليلة ستود أن تقتل أي شيء يمكنك إيجاده |
Mas esta noite vamos mas é tratar do Mortimer. | Open Subtitles | . سوف تقوم بالجراحة غداً يا دكتور . لكن الليلة سوف نتولى أمر مورتيمر |
Mas esta noite, quero falar com uma miúda a sério... | Open Subtitles | لكن الليلة, انا اود التحدث الى تلك الفتيات , حقاً |
Estás sempre ensonada, Mas hoje fazes a Bela Adormecida parecer desperta. | Open Subtitles | أنتِ دائماً نعسانة، لكن الليلة تجعلين الأميرة النائمة تبدو يقظة |
Mas hoje, graças aos céus, não serão. | Open Subtitles | لكن الليلة شكرا للقدير. الامر سيكون مختلفا. |
20 DE JULHO DE 1969 HOUSTON, TEXAS Mas esta noite, 18 meses após a tragédia da Apollo 1, o mundo assistiu impressionado enquanto Neil Armstrong e Buzz Aldrin... aterravam na lua. | Open Subtitles | و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر |
Mas esta noite é a única noite que tenho para impedir o despejo das famílias. | Open Subtitles | لكن الليلة هي ليلتي الوحيدة لأساعد تلك العائلات |
Adoraria. Mas, esta noite, precisas de dormir. | Open Subtitles | أتمني هذا بالفعل , لكن الليلة أنتِ تحتاجين إلى النوم |
Sei que não tarda muito recomeça a escola, mas, esta noite, enquanto esta fogueira arder, o Verão ainda é nosso. | Open Subtitles | أعلم أننا سنعود للدراسة قريبا لكن الليلة ، طالما ظلت هذه النار مشتعلة فالصيف مازال ملكنا |
Está bem. Mas, esta noite, quando estiveres a dormir perfeitamente, lembra-te, fui eu. | Open Subtitles | حسناً لكن الليلة عندما تحصلين على افضل نوم بحياتك تذكري انني الفاعل |
Mas, esta noite, confia em mim... vai tornar as coisas muito melhores. | Open Subtitles | لكن الليلة, ثقي بي ستجعل الامور افضل بكثير |
Não vos salvei do imposto agrícola, mas, esta noite, ninguém passa fome. | Open Subtitles | , لا أستطيع أنقذك من ضريبة العمل . لكن الليلة لن يغادر أحد جائعاً |
Mas, esta noite, se Nixon ganhar, nós ganhamos. | Open Subtitles | لكن الليلة , بكلا الإحتمالات إن فاز نيكسون, سنفوز نحن |
Mas esta noite nós desfrutamos da companhia de amigos. Que é como deveria ser. | Open Subtitles | لكن الليلة سنستمتع بصحبة الأصدقاء كما يجب أن يكون |
Mas esta noite... quero falar com mulheres reais. | Open Subtitles | لكن الليلة, انا اود التحدث الى تلك الفتيات , حقاً |
Sim, está assim há meses. Mas esta noite sou mandado parar, logo nesta noite. | Open Subtitles | نعم, هو على هذه الحالة منذ أشهر لكن الليلة تم إيقافي , من بين كل الليالي |
Mas hoje, todos passarão de suburbanos de olhos mortiços para personagens inflamadas de puro entretenimento! | Open Subtitles | لكن الليلة ، جميعكم ستتحولون من أناس عاديين إلى منبع نقي من التسلية والإبهاج |
Mas hoje à noite há outra pessoa da qual tenho de cuidar. | Open Subtitles | و لكن الليلة. لدى شخص آخر يجب أن أعتنى به |
Mas, hoje à noite, tens sorte, porque eu também sou totó. | Open Subtitles | لكن الليلة, أيها الفتى المحظوظ، أنا عجوز شمطاء مجدّة. |
Booth, um dia conto-lhe, Mas hoje tenho de me ir vestir para uma festa. | Open Subtitles | بووث.. سأخبرك يوماً ما عن كل شيء و لكن الليلة عليَ أن أتأنق من أجل الحفلة |