"لكن اللّيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas esta noite
        
    • Mas hoje
        
    Mas esta noite iremos arremessar o punho da ciência na cara medonha da própria morte. Open Subtitles لكن اللّيلة سوف نقذف قفاز العلم فى وجه الموت المخيف نفسه
    Mas esta noite vamos superar isso e focar-nos nas questões. Open Subtitles لكن اللّيلة نحن سَنُحاولُ الإرتِفاع قبل كل شيء الذي وبؤرة على القضايا.
    Mas esta noite, serei ressarcido. Open Subtitles لكن اللّيلة أنا سأُدفع بالكامل
    Mas hoje é apenas o começo, o primeiro passo de um jornada magnífica. Open Subtitles لكن اللّيلة هي البداية فقط، الخطوة الأولى لرحلة رائعة.
    Ele já está grande para chorar na cama, Mas hoje ele fez-o. Open Subtitles هو ولد كبير جدا لينام لكن اللّيلة فعل.
    Mas esta noite a Kappa Taus vai realizar um evento de "cerveja pong", o qual eu não tenho muita certeza do que seja. Open Subtitles أنتهينا. - لكن اللّيلة ليلة كابا توس بها حدث لعبة البير بونغ
    Aqueles que já vieram aos nossos seminários sabem que eu costumo liderar os grupos nos nossos jogos novos, Mas esta noite não serei eu a fazê-lo. Open Subtitles البعض منكم الّذي جاء إلى حلقاتنا الدراسية قبل ذلك... ... سيعرفبأنّنيأقودعادة المجموعات خلال ألعابنا الجديدة. لكن اللّيلة هو لن يكون ني.
    Mas esta noite, não. Open Subtitles لكن اللّيلة لست خائف
    Mas esta noite esta noite será diferente. Open Subtitles لكن اللّيلة... هذه اللّيلة ستكون مختلفة
    Mas, hoje, trabalharemos como uma equipa. Open Subtitles .لكن اللّيلة سنعمل كفريق
    - Eu sei, Mas hoje à noite... - Não. Open Subtitles أَعْرفُ، لكن اللّيلة - لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more