"لكن المهم هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas a questão é
        
    • mas o mais importante é
        
    • Mas o importante é
        
    É um mistério total, Mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    Mas a questão é que todos vinham, sabes, para fazerem parte do cenário, só para fazerem parte do clube. Open Subtitles لكن المهم هو أن كل شخص أتى فقط ليكون جزء من الثورة، تعلم فقط لينظمو إلى المجموعة
    Mas a questão é: se é uma ferramenta produtiva, TED لكن المهم هو , اذا كان وسيلة إنتاج , لماذا لدينا ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع؟
    Já ando nisto há alguns anos, mas o mais importante é... 312. Open Subtitles لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312.
    Já ando nisto há alguns anos, mas o mais importante é... 312. Open Subtitles لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312.
    Mas o importante é que... Open Subtitles لا اتذكر لكن المهم هو
    Mas a questão é que não vou utilizara minha fiilantropia como uma moeda de troca, sobretudo depois do que eu fiiz. Open Subtitles لكن المهم هو أننى لن أستخدم إنسانيتى كثمن، خصوصاً بعد ما فعلته.
    Mas a questão é que, e todos sabemos isso, o Dickie ama a Marge. Open Subtitles و لكن المهم هو أننا نعلم بذلك و ديكي أيضاً
    Mas a questão é, há muitas maneiras de se dizer se alguém tem Energia Solteira ou "Coma dos Casais". Open Subtitles لكن المهم هو أن هنالك العديد من الطرق لمعرفة إذا كان شخص أعزب أو مرتبط
    Mas a questão é que, se saíres por aquela porta agora, não consigo imaginar ver-te novamente. Open Subtitles لكن المهم هو, اذا خرجتي من ذلك الباب الآن.. لا استطيع ان اتخيل بأني سأراك مرة أخرى
    Mas a questão é ele precisa por perto de um homem com os seus dons intelectuais. Open Subtitles لكن المهم هو... ... أنه يحتاج الى رجل ذو موهبة فكرية مثلك حوله.
    Mas a questão é que ele veio para Nova Iorque por uma razão. Open Subtitles لكن المهم هو أنه قدم إلى "نيويورك لسبب ما
    Mas a questão é ela não é mulher para ele. Open Subtitles لكن... لكن المهم هو انها ليست المناسبة له
    Mas o importante é que mandamos. Open Subtitles لكن المهم هو أننا أرسلناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more