"لكن الواقع هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas a verdade é
        
    • mas a realidade é
        
    - Dizes isso porque é a merda do teu ideal romântico, mas a verdade é que pensas nisso... Open Subtitles أنت تقول هذا لأن هذة هي فكرتك الرومانسية لكن الواقع هو أنك تفكر في الخيانة
    mas a verdade é que a ti não te importava nada. Open Subtitles لكن الواقع هو انك لم تعر اى اهتمام بذلك.
    mas a verdade é que tu não sabes quem tu és... até que algo aconteça. Open Subtitles لكن الواقع هو أنكم لا تعرفون حقيقة أنفسكم حتى يحدث شئ ما
    Mas a realidade, é que mesmo quando ganhas, tu não ganhas. Open Subtitles و لكن الواقع هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين
    Sei que gostavas de pensar que sou eu a pressionar-te, mas a realidade é que é o teu pai que faz isso. Open Subtitles أعلم أنكِ تودين الإعتقاد بأني أضغط عليكِ لكن الواقع هو أنّ والدكِ هو من يواصل الضغط
    Tínhamos algum equipamento do século XXI, mas a verdade é que os desafios que Scott enfrentou foram os mesmos que nós enfrentámos: os do clima e os que Scott chamava deslizamento, a quantidade de fricção entre os trenós e a neve. TED كان لدينا معدّات القرن ال21 لكن الواقع هو ان التحديات التي واجهها سكوت كانت نفس التحديات التي واجهناها نحن: المتعلقة بالمناخ أو"الإنزلاق" حسب سكوت و هو كمية الاحتكاك بين المزلقة والثلج.
    A visão estagnadora é a de que as ideias se consumirão, como um fruto maduro, mas a realidade é que cada inovação cria blocos de construção para mais inovações ainda. TED الرؤية الركودية هي ان الأفكار تصبح معتادة، مثل الفاكهة منخفضة، لكن الواقع هو أن كل ابتكار يقوم بإنشاء كتل البناء لمزيد من الابتكارات.
    As pessoas acreditam que são livres, mas a realidade é que nunca foram tão escravizados. Open Subtitles الناس يظنون أنهم أحرار... لكن الواقع هو أنهم لم يسبق أن كانوا أكثر إستعباداً
    Eu sou médico: digo às pessoas o que fazer, e espero que sigam os meus conselhos; porque sou médico, estudei em Harvard. mas a realidade é que, se eu disser a uma doente: "Deve ter sexo mais seguro. TED انا طبيب. و انا أخبر المرضى ما يجب فعله، و أتوقع منهم أن يتبعوا نصائحي -- و ذلك لأنني طبيب و تخرجت من جامعة هارفارد -- و لكن الواقع هو إذا اخبرت المريض، "يجب عليك ممارسة الجنس الآمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more