"لكن ان كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas se for
        
    • Mas se ele
        
    • Mas se isso
        
    • Mas se tivesse
        
    Eu não sei isso. Tu não sabes disso. Mas se for isso... Open Subtitles أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح
    Bree, não sei ao certo sobre que assunto vai depor o Ben Mas se for tão prejudicial como a acusação parece achar... Open Subtitles بري لا اعرف بالضبط ما الذي سيشهد بين به لكن ان كان يدينك كما يظن الإدعاء ذلك
    Mas se for uma escolha entre eles ou a casa, mais alguns vão ter que dar a vida deles pela ciência. Open Subtitles لكن ان كان الخيار بينهم او بين المنزل حسنا,فقد يضطر اثنان اخرين للتضحية بحياتهم لأجل العلم
    Mas se ele está a fazer só o necessário, tal como costurar bocas, como ele pode controlar-se e fazer só com o guarda? Open Subtitles لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟
    - Odeio acabar com a tua diversão, Mas se isso está aí há 30 anos, já se esvaiu. Open Subtitles -اجل ، حسناً أكره ان احطم أوهامك لكن ان كان ذلك الشيء موجود هنا لثلاثين سنة
    Mas se tivesse elaborado um pouco mais, teria sido mais divertido. Open Subtitles لكن ان كان شامل اكثر وموضوعى قليلا سوف يكون اكثر متعه
    Não terminei o exame interno ainda, Mas se for como os outros, terá traços de couro no estômago. Open Subtitles انا لم انهي الفحص الداخلي بعد لكن ان كان هناك اي شيئ مثل الاخرين سوف يكون هناك اثار لجسيمات جلدية في معدتها
    Mas se for verdade, se disser o que o Pai diz... Open Subtitles لكن ان كان هذا صحيحاً ان كانت تحتوي على ما قلته
    Mas, se for menor, é a direito. Open Subtitles لكن ان كان أقصر فستتجه بشكل مستقيم
    Mas se for para ser contigo, eu quero uma vida a dois. Open Subtitles لكن ان كان معك , اود أن أحظى بحياة معا
    Mas, se for verdade, este tipo é uma das ameaças para as quais o Thomas nos alertou, certo? Open Subtitles لكن ان كان هذا حقيقة عندها يكون هذا الشخص هو أسوأ التهديدات التي حذرنا منها (توماس) صحيح؟
    Mas se ele for, terá salvo um jovem. Open Subtitles عندها أكون قد خنته لكن ان كان فعل ستنقذين صبيا صغيرا
    Mas se ele se está a esconder, está a esconder. Open Subtitles لكن ان كان مختبأ فسيكون مختبأ
    Mas se isso é sério eu gostava de o conhecer. Open Subtitles لكن ان كان الأمر جادا, سأرحب بمقابلته
    Mas se isso é verdade, Open Subtitles لكن ان كان حقيقه
    - Mas se tivesse uma dúvida, podia... Open Subtitles لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more