mas se vens de outro lado, estás-te a ralar para eles. | Open Subtitles | لكن ان كنت من مناطق اخرى فإنك لن تهتم بحياتهم |
mas se vais faltar às aulas, que tal irmos ao cinema? | Open Subtitles | لكن ان كنت ستتهربين من الدراسه، ماذا عن الذهاب لفيلم؟ |
mas se você se sente assim, devia fazer isso agora. | Open Subtitles | لكن ان كنت تشعر كذلك هو من المفضل ان يكون الذي هو الان |
mas se exigires muito de uma mulher, terás de lhe dar muito. | Open Subtitles | لكن ان كنت تريد الحصول على المزيد من امرأه فعليك ان تبذل المزيد |
mas se diz que o namorado dela foi visto em frente ao hotel... | Open Subtitles | لكن.. و لكن ان كنت تقول أن صديقها قد شوهد و هو خارج الفندق |
"Wohop" é bom, mas se gostares de variedade, deverias ir ao "La Chinita Linda". | Open Subtitles | هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس |
mas se sabes como estás a ser ridículo. Porque o fizeste? | Open Subtitles | لكن ان كنت تعلم كم تبدو سخيفا, لماذا تريد ان تفعل ذلك؟ |
"Wohop" é bom, mas se gostares de variedade, deverias ir ao "La Chinita Linda". | Open Subtitles | هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس |
mas se estás a pensar em aproveitares-te de mim... só vou ligar para o médico, para ver se ele me reanima depois. | Open Subtitles | لكن ان كنت تفكر في استغلالي فدعني اتصل بطبيبي لكي ينعشني بعد ذلك |
Ouve, eu sei que o casamento assusta, mas se achas que ela é mesmo a escolhida, dá-te um tiro para sempre. | Open Subtitles | أعلم ان الزواج امر مخيف لكن ان كنت تعتقد انها مناسبة فسوف تبقيان معاً الي الأبد |
mas se não confias suficientemente em mim para me dizeres algo que te aconteceu num sonho, | Open Subtitles | لكن ان كنت لا تأتمنني بدرجة كافية لكي تخبرني بشيء حدث معك في الحلم |
Desculpa, querida, mas se me estás a pedir para suplicar pela minha vida... | Open Subtitles | آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي |
Não, mas se eu fosse um gato, provavelmente estaria na praia, já que é uma grande caixa de areia e o oceano é um aquário gigante. | Open Subtitles | لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء لان.انت تعرف.الشاطيء صندوق كبير للفضلات والمحيط طاسة كبيرة من السمك |
mas se vendesse, não seria bom brincares comigo, não é? | Open Subtitles | لكن ان كنت لن اكون النوع من الشباب الذي تريد العبث معه |
Pois, mas se namoras com alguém e ele sai com um dos seus ex... | Open Subtitles | نعم ، لكن ان كنت تواعد رجل وكان يخرجمعأحدأحبائهالسابقين.. |
Olha, eu sei o que disse lá dentro, mas se... precisar de ficar por mais alguns dias... | Open Subtitles | اسمعي انا اعرف ما الذي قلته بالداخل لكن .. ان كنت تريدين ان تبقي ليومين اخرين |
mas se vais ficar com alguém toda a eternidade, não deveria ser com aquele que amaste ou em qualquer lugar... | Open Subtitles | لكن ان كنت سوف تقضين الابدية مع شخص ما الايتعين ان يكون مع الشخص الذي احببته او تعرفين اي مكان ولكن ليس هنا ؟ |
temos um apartamento mas se quiseres mesmo fazer isto ter a hipótese de ter uma vida normal, tens que achar uma maneira segura de lidar com a tua transformação. | Open Subtitles | لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية عليك ان تجد طريقة جادة |
Mas, se quiser, eu posso tentar descobrir mais coisas. | Open Subtitles | .. لكن ان كنت تريد اقصد استطيع ان اكتشف اكثر |
mas se está, pode deixar para trás um grande conjunto de obras para eu vender? | Open Subtitles | لكن ان كنت ستفعلي هلا خلفت كمية كبيرة من اللوحات لابيعها |