"لكن اولا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas primeiro
        
    • Mas antes
        
    Mas primeiro, Rocky, por que veio treinar para uma arca? Open Subtitles لكن اولا ياروكى.. كيف يمكنك ان تتدرب فى ثلاجة؟
    Mas primeiro, tendes de admitir ter visto coisas que outros não viram. Open Subtitles لكن اولا يجب ان تعترف انك رأيت اشياء لم يراها غيرك
    Mas, primeiro, vamos ter uma aula de economia social. Open Subtitles و لكن اولا سيكون لدينا درسا صغيرا علي اقتصاديات المحيط الهادي
    Mas antes, gostaria de dizer que realmente detesto aquele rapaz chamado Scott Tenorman. Open Subtitles لكن اولا اريد ان اقول انني اكره سكوت تينورمان كثيرا.
    Diga que quer cooperar, Mas antes tem de ver a sua filha. Open Subtitles قول لهم انك ستتعاون معهم, لكن اولا انت تحتاج ان ترى ابنتك.
    Mas primeiro, noiva de Gengis, tendes de me explicar que varinha electrónica é essa. Open Subtitles ايمكنك ان تخبرنا عن معرض عصر النهضة نعم لكن اولا عروس جينكيز عليكي ان تشرحي لي ما هذا الصولجان الغريب الذي تحملينه
    Mas primeiro, tens de provar-me o que vales! Open Subtitles كل شخص يريد نصل التنين اليوم للا نقاذ لكن اولا انت عليك اثبات قيمتك لى
    Mas primeiro gostava de, relembrar o ano de 1902. Open Subtitles لكن اولا اريد ان اعود للخلف لوهلة لسنة 1902
    Mas primeiro, quero aparecer naqueles videoclips do canal BET. Open Subtitles و لكن اولا اريد أن أكون من الفتيات اللاتي يظهرن بفيديوات قناة بي بي تي
    Sua missão, caso você decida aceitá-la será revelado no HQ. Este esquilo vai se autodestruir. Mas, primeiro, um pouco de dança. Open Subtitles القائد ينتظرك بالمقر , هذه الرسالة ستدمر لكن اولا..
    Pois, Mas primeiro, costumas ir ali e puxas para baixo o top daquela empregada loira. Open Subtitles كما تفعل دائما اجل لكن اولا اعتدنا الدخول هنا
    Diga ao Carlos que quer cooperar, Mas primeiro tem de ver a Robin. Open Subtitles قل لكارلوس انك ستتعاون, لكن اولا تريد ان ترى روبين.
    Eu Concordar, Mas primeiro, encontrar os colonos devem vocês. Open Subtitles اوافق على هذا , لكن اولا يجب تجدوا المستوطنين
    Mas primeiro, milhares são esperados para o comício de amanhã do Tea Party a celebrar as suas novas instalações em Quahog. Open Subtitles لكن اولا. الآلاف يتوقعون لحشد حفلة الشاي غدا
    Não te devia dar esta pista, Mas primeiro, arranja um espelho. Open Subtitles حسنا لا يجب علي ان اعطيك هذا التلميح لكن اولا احضري مرآة
    Mas primeiro, recolher um cristal, cada um de vós deve. Open Subtitles لكن اولا , احصدوا البلورات كل منكم لابد ان يفعل
    Mas primeiro, o Mestre Yoda tem que prestar tributo aos guerreiros Jedi caídos. Open Subtitles لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن محاربي الجاداي الذين سقطوا
    Mas primeiro há alguém que quero apresentar-lhe. Open Subtitles لكن اولا هناك شخص في فندق ميراج اريدك ان تلتقيه
    Mas antes, uma oração silenciosa pelo falecido comandante, o Marcus. Open Subtitles لكن اولا,صلاة صامتة لأجل الكابتن المصاب ماركوس
    Mas antes, vai ajudar-nos a criar a arma que vai colocar este pais de joelhos. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    Mas antes vais matar o Chris, talvez o Dawkins, mas deve ser o Chris e depois o Dawkins. Open Subtitles لكن اولا ستقتل كريس ربما دوكنز لكن محتمل كريس،ثم دوكنز وعندما يموتون ستقتل اندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more