"لكن بإمكانك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas podes
        
    • Mas pode
        
    • mas podias
        
    Não estou a dizer que elegi o Presidente dos Estados Unidos, Mas podes tirar as tuas próprias conclusões, Harry. Open Subtitles أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. و لكن بإمكانك أن تستنتج
    Obrigam a fazer pesquisa Mas podes fazer pesquisas vazias e conseguir links com todas as fotos dos estudantes. Open Subtitles لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب
    Não podes fumar aqui, Mas podes beber. Open Subtitles ليس بإمكانكَ التدخين لكن بإمكانك الشرب في هذه السيارة
    Mas pode chegar muito longe e fazer muitas coisas na vida, ter oportunidades na vida que nós não tivemos. Open Subtitles لكن بإمكانك الوصول إلى أماكن عديدة والقيام بأمور كثيرة في حياته وأن يخرج للعالم بطريقة أنت تعلم
    Mas pode observar-se o que parecem ser cristais... entre as outras células. Open Subtitles لكن بإمكانك أن ترى ما يشبه البلورات تتخلل خلايا الدم الاخرى
    Na verdade, eu não sou um agente. Sim, mas podias sentir alguma ameaça. Open Subtitles أنا لست موظف رسمي نعم , لكن بإمكانك الشعور بأي تهديد
    E... "Mas podes continuar a ser a minha agente." Open Subtitles وأيضاً "لكن بإمكانك أن تبقي مديرة أعمالي!"
    Mas podes conseguir a tua esposa e filhos outra vez. Open Subtitles لكن بإمكانك إرجاع زوجتك وإرجاع أطفالك
    - Bela tentativa. Mas podes ler o meu no metro depois de tomares banho. Open Subtitles محاولة جيّدة، لكن بإمكانك قراءة قصّتي في الميترو، بعد استحمامك!
    Mas podes dormir esta noite. Open Subtitles لكن بإمكانك كلّيا المكوث الليلة
    Mas podes ser melhor. Open Subtitles لكن بإمكانك القيام أفضل
    Mas podes remediar isto. Open Subtitles لكن بإمكانك إصلاح هذا
    Mas podes vir, gostava que viesses. Open Subtitles لكن بإمكانك ... المجيء أود منك المجيء
    Mas podes escolher quem vais matar. Open Subtitles لكن, بإمكانك أختيار من تقتل
    Mas podes abandonar-nos. Open Subtitles لكن بإمكانك تركنا.
    Mas podes ir agora. Open Subtitles لكن بإمكانك الذهاب الآن
    Mas... podes ligar-me. Open Subtitles لكن... بإمكانك الاتصال بي.
    Talvez não seja indolor, rápido ou fácil, Mas pode insistir num final diferente para a sua história. TED قد لا يبدو رحيما أو سريعا أو سهلا و لكن بإمكانك الإصرار على نهاية مختلفة لقصتك.
    Mas, pode ficar enquanto arrumo as coisas. Open Subtitles لكن بإمكانك الدخول ومُشاهدة السلع بينما أعد لفتح المتجر
    Não vou conseguir polir a mármore... em menos de meia hora, mas... pode sentar-se se quiserem... ou esperar no lobby. Open Subtitles لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد... تقريباً نصف ساعة لكن... بإمكانك الدخول و الجلوس إن أردت...
    mas podias ser, o que me leva ao meu segundo ponto. Open Subtitles لكن بإمكانك مما يقودني لمقصدي الثاني
    Sim, mas podias ser um super advogado. Open Subtitles نعم , و لكن بإمكانك أن تكون محامي خارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more