Mas, a sério, qual é o "take" que te pareceu melhor? | Open Subtitles | لكن , بجدية , ما الذى جعلك تفضلى هذا ؟ |
Não, Mas a sério, há algo que quero falar contigo. | Open Subtitles | لا لكن بجدية هنالك شيء أريد أن أتحدث معكِ بشأنه |
Mas a sério, Lenore, somos um serviço de alta qualidade e estou disposta a oferecer às tuas clientes um desconto significativo. | Open Subtitles | لكن بجدية , لينور نحن نقدم خدمات ذات مستوى رفيع وسأقدم لزبائنك خصم كبير |
Mas, a sério, muita coisa mudou, então, aconteça o que acontecer, fiquem calmos. | Open Subtitles | و لكن بجدية, الكثير من الأمور تغيرت لذا أي ما سيحدث ابقوا هادئين |
Não, Mas a sério, quer dizer, o Linus tem uma mente incrível. | Open Subtitles | لا ، لكن بجدية ، أقصد لينوس لديه عقل رائع |
Mas, a sério, tenho de voltar. | Open Subtitles | و لكن بجدية ، أنا أرغب فى العودة لها |
Mas a sério, não precisas de arranjar isso. | Open Subtitles | و لكن بجدية ليس عليك أن تصلح ذلك |
Mas, a sério, não te assusta que eu tenha uma criança? | Open Subtitles | لكن بجدية , هل يزعجك وجود إبن لدي؟ |
- Não... Mas a sério. Outra versão do "Anything Goes"? | Open Subtitles | لكن بجدية , تجديد أخر لمسلسل "كل شيء مباح" ؟ |
Mas a sério, diz-me uma coisa. | Open Subtitles | لكن بجدية, قلي شيئا ما اوك؟ |
Mas a sério, pessoal, vamos dar uma grande salva de palmas para o grande herói desta noite: | Open Subtitles | لكن بجدية جميعاً لنصفق بحرارة |
Sabes, Mas a sério... | Open Subtitles | تَعْرفُ، لكن بجدية... |
Sem ofensas, Mas a sério. | Open Subtitles | لا إهانة، لكن بجدية فقط... |
- Inteligente, Mas a sério. | Open Subtitles | -حاذق، لكن بجدية ... |