Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. | Open Subtitles | لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت. |
Se eu a soltasse já, sim. Mas depois de seis meses e sob uma amnistia geral, acho que conseguimos safar-nos. | Open Subtitles | لو أخليت سبيلها وحدها، محتمل لكن بعد ستة أشهر وتحت عفو عام |
Sim, eu sei que pode não parecer muito agora mas daqui a seis meses, um ano, isto será um verdadeiro paraíso. | Open Subtitles | أعرف أن هذا المكان لايبدو على ما يرام حالياً ، و لكن بعد ستة شهور إلى سنة من الآن فإن هذا المكان سيتحول لجنة حقيقية |
Talvez não amanhã nem no dia a seguir, mas daqui a seis meses ou um ano. | Open Subtitles | ربما ليس غدا أو بعد غد لكن بعد ستة أشهر من الآن أو سنة |
Ainda não disse ao meu pai mas, daqui a seis meses, vou para lá para me casar com ela. | Open Subtitles | ...لم أخبر أبي بعد، لكن بعد ستة أشهر سأسافر هناك و أتزوجها |