"لكن بعض الأشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas alguns
        
    • algumas pessoas
        
    Acredita no que quiseres, mas alguns dizem que a campainha não funciona na hora. Open Subtitles صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور
    Sim, mas alguns querem tirar fotografias. Open Subtitles أجل، لكن بعض الأشخاص يريدون التقاط صورة
    Mas algumas pessoas são melhores a encobri-lo do que outras. Open Subtitles لكن بعض الأشخاص جيدين في طرق الإخفاء من أشخاص آخرين
    Ainda quero salvar o planeta. Só que há algumas pessoas sem as quais passava bem. Open Subtitles ما زلتُ أريد إنقاذ الكوكب، لكن بعض الأشخاص لن أحتاجهم لذلك.
    Isso foi estúpido. algumas pessoas são tão más. Open Subtitles تصرفت بحماقه لكن بعض الأشخاص يمكنهم أن يكونوا غير مراعين
    algumas pessoas são muito fluentes na linguagem da igualdade enquanto outras pessoas receiam ser apelidadas de PC ou que a sua ignorância se revele logo que abram a boca. TED لكن بعض الأشخاص يجيدون تحدث لغة المساواة بطلاقة، بينما يخاف البعض الآخر من عار الكياسة السياسية أو أن جهلهم سيظهر فور فتحهم لأفواههم.
    Tudo o que precisam é de ter uma ligação de Internet e um gato engraçado. (Risos) Mas algumas pessoas preferem deixar um legado biológico mais tangível — filhos, por exemplo. TED كل ما تحتاجه هو إتصال بالإنترنت و قطة مرحة (ضحك) لكن بعض الأشخاص يفضلون ترك إرث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more