Mas lembra-te... uma fé diferente significa uma vida-após-morte diferente. | Open Subtitles | لكن تذكري أن ديناً مختلفاً يعني آخرة مختلفة |
Mas, lembra-te que a nossa Agência dura mais que os Presidentes. | Open Subtitles | لكن تذكري فقط ,الوكالة , وكالتنا تدوم أكثر من الرئساء |
Voltarei, Mas lembra-te, este tem que ser o nosso segredo. | Open Subtitles | سوف أعود, لكن تذكري, هذا يجب أن يكون سرنا. |
Mas lembra-te, queres que te apanhem. | Open Subtitles | لكن تذكري انتِ تريدين ان يقبض على شخص معك |
Mas, lembre-se, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. | Open Subtitles | لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث |
Mas lembra-te, sempre em andamento está o futuro, e muitos futuros possíveis há. | Open Subtitles | لكن تذكري وهناك الكثير من الاحداث المحتملة هناك |
Mas lembra-te, há muitas formas de se usar uma menina e ainda mantê-la virgem. | Open Subtitles | لكن تذكري ، هناك طرق عده لإستغلال الفتاه و مع ذلك تظل عذراء |
Isso é ótimo. Mas lembra-te. Não é um encontro. | Open Subtitles | لكن تذكري هذا ليس موعد غرامي , انما مجرد جنس عرضي , حسنا |
Mas lembra-te, estou perto de ti. Não quero os teus pés na minha cara. | Open Subtitles | لكن تذكري أني بجانبك لا أريد قدمك فى وجهي |
Até te abraçava, mas lembra-te: | Open Subtitles | أود ذلك ,لكن تذكري , السجاد هو حمم بركانية |
Mas, lembra-te, homicídio dá uma pena mínima de 20 anos. | Open Subtitles | لكن تذكري أن القتل يحمل عقوبة لا تقل عن 20 عاماً |
Mas lembra-te, os homens da minha geração não trocam fraldas, assistem ao nascimento, ou falam com a criança antes dela ser recrutada. | Open Subtitles | لكن تذكري, الرجال من جيلي لا يغيرون الحفاظات, ولا يحضرون أعياد الميلاد او يتحدثون للطفل قبل ان ينحرف |
Mas lembra-te que eu não sei bem o que ando a fazer. | Open Subtitles | لكن تذكري أن ليس لدي أي فكرة عما أفعل |
Mas, lembra-te, nada de sarcasmos, nada de respostas insolentes. | Open Subtitles | لكن تذكري لا داعي للسخرية والجدال |
Está bem. Mas lembra-te, mãe. | Open Subtitles | حسناً , حسناً لكن تذكري يا أمي |
Mas lembra-te quem te vai levar ao altar. | Open Subtitles | لكن تذكري من الذي سيمشي بكِ في الممشى |
Mas lembra-te que temos de atravessar a igreja para sairmos. | Open Subtitles | لكن تذكري,يجب أن نمشي عبر خط الاستقبال |
Mas lembra-te, apenas um sobreviverá. | Open Subtitles | لكن تذكري يمكن لواحد أن ينجو فقط |
Mas lembra-te. Desfruta dele, mas nunca confies nele. | Open Subtitles | لكن تذكري, استمتعي معه لكن لاتثقي به. |
-Se tu mesma, Mas lembra-te... | Open Subtitles | كوني حرة كما على طبيعتك لكن تذكري ... |
Quero um grande beijo agora, Mas lembre-se, nada de língua. | Open Subtitles | أريد قبلة كبيرة الآن و لكن تذكري دون استعمال اللسان |