Walter, não sei o que você pensa estar fazendo aqui Mas confie em mim, isso não combina com você. | Open Subtitles | والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك. |
Mas confie em mim, tudo o que fizermos é por si. | Open Subtitles | لكن ثق بي ،كل ما نفعله .هو من أجل مصلحتك |
Sei que nunca os viu tocar, Mas confie em mim. -Eles são um arraso. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لم تراهم أبداً يعزفون لكن ثق بى، هم الصفقةَ الحقيقيةَ |
Mas confia em mim, não queres ver o meu lado mau. | Open Subtitles | و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء |
Mas, confia em mim. Ela já não fala de vingança, está bem? | Open Subtitles | لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟ |
Mas acredite em mim, este gajo é mau. | Open Subtitles | لكن ثق بي , هذا الشخص لا يجلب الا المشاكل |
Está bem, olha, eu percebo o que parecia visto de fora, mas acredita em mim, eu tinha tudo sob controlo. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو الأمر من الخارج، لكن ثق أني كنت أتحكّم بالموقف جيداً. |
Certo, não sabe, Mas confie em mim, o ciberespaço está a abarrotar de todo o tipo de coisas bizarras. | Open Subtitles | لا تعلم, لكن ثق بي الشبكة مليئة بكل أنواع الأشياء الغريبة |
Mas confie em mim, nós vamos até o fim. | Open Subtitles | لكن ثق بكلامي في كل الأحوال سنحصل علي ما طلبناه منك |
Mas confie em mim, há algumas... pessoas pouco recomendáveis por esta zona. | Open Subtitles | لكن ثق بي، هنالك أشخاص ليس مرغوباً بهم بالأرجاء هنا |
Deve estar cheia de perguntas, Mas confie em mim, obteremos respostas. | Open Subtitles | لا بد بأن يوجد برأسك ألوف الأسأله لكن ثق بي سنحصل على الأجوبه |
Mas confie em mim. Será uma nave que ninguém jamais esquecerá. | Open Subtitles | لكن ثق بي ، ستكون سفينة لن ينساها أحد على الإطلاق |
Pode parecer loucura, Mas confie em mim. | Open Subtitles | أعلم أني أبدو مجنوناً لكن ثق بي |
Mas confie em mim como eu já disse é para o seu próprio bem. | Open Subtitles | لكن ثق بي عندما أقول لك أنه لمصلحتك |
Sei que é difícil para ti, Huck, Mas confia em mim. | Open Subtitles | أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك, هاك لكن ثق بي. |
Ouve, eu sei que ela não é do tipo que queres apanhar e libertar, mas... confia em mim, é pelo teu bem. | Open Subtitles | أعرف أنها ليست النوع التي تحب إطلاقه بعد الحصول عليه لكن ثق بي، ذلك لصالحك |
Mas confia em mim... ficar aqui é muito pior do que qualquer outra coisa lá. | Open Subtitles | لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك |
Sei que não parece uma boa abordagem, Mas confia em mim, isto vai deixá-lo maluco. | Open Subtitles | أعرف أنّه يبدو أسلوباً مُضاداً للحدس، لكن ثق بي، ذلك سيقوده للجنون. |
Muitos homens não sabem o que as gajas têm, mas, confia em mim, é mesmo muito melhor. | Open Subtitles | أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير |
Elas são confidenciais, mas... confia em mim, eles fazem coisas que tu nem sequer consegues imaginar. | Open Subtitles | إنها سرية, لكن ثق بي, يفعلون أشياء لا تتصورها. |
Eu sei o quanto isto foi terrível para si, Mas acredite, foi imperativo. | Open Subtitles | , أعلم كم كان هذا قاسياً عليك لكن ثق بى .. كان أمر لا مفراً منه |
Mas, acredita em mim, eu tenho andado infeliz durante muito tempo. Bem, tudo o que eu quero é que tu sejas feliz. | Open Subtitles | لكن ثق بي لقد كنت حزيناَ لوقت طويل كل ما أريده هو سعادتك |