"لكن جميعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas todos
        
    • mas todas
        
    Uns são mais que outros, Mas todos são. Até aquela criatura horrível do Bloch. Open Subtitles بعضهم طبعًا جذّاب أكثر من الآخر، لكن جميعهم جذّابين، حتى ذلك المخلوق البائس بلوك
    A princípio suspeitei dos colegas, Mas todos tinham álibis convincentes. Open Subtitles في البداية شككت بزملائه و لكن جميعهم لديهم حجج غياب قوية
    Tem todas nomes diferentes, Mas todos eles são todos mundos debaixo da terra. Open Subtitles يطلقون عليها أسماء مختلفة لكن جميعهم يتفقون على أنها عوالم تحت الأرض
    Há centenas de diferentes lendas sobre mortos-vivos, mas todas têm diferentes formas de os matar. Open Subtitles هناك 100 أسطورة مختلفة عنالموتىالأحياء, لكن جميعهم بطرق مختلفة لقتلهم
    Geograficamente, as vítimas não moravam perto, mas todas foram mortas no centro, onde o suspeito gosta de agir. Open Subtitles من وجهة نظر جغرافية,الضحايا لا يعيشون بقرب بعضهم لكن جميعهم قتلوا بوسط المدينة و هناك يحب الجاني أن يعمل
    Nem todos os habitantes de Alphaville tinham morrido, Mas todos estavam afectados. Open Subtitles لم يمت جميع السكان لكن جميعهم ضُربوا
    Mas todos têm algo em comum. Open Subtitles لكن جميعهم لديهم شيء مشترك واحد
    Sala de jogos, Mas todos est�pidos. Open Subtitles غرفة الالعاب لكن جميعهم اغبياء
    Mas todos acabaram por vir cantar-lhe os louvores. Open Subtitles لكن جميعهم جاءوا للغناء بمدحه
    mas todas voltam para o celeiro. Open Subtitles و لكن جميعهم يعودون للحظيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more